是的就是這個 “嘛”
日文應該是まぁ?
但是來到台灣
最適合的翻譯 嘛
可能會讓一群人爆氣
見嘛必殺 見嘛必殺
那麼譯者該怎麼超譯
讓角色免於被嘛殺的窘境呢:DDD?
作者:
tw15 (巴拉巴拉)
2020-07-08 16:04:00畫日語警察的圖啊
作者:
Hsan (亞熱帶大叔)
2020-07-08 16:04:00ㄟ
你自己說最適合的翻譯是嘛 那還有什麼好討論的而且這月經題
作者:
Manaku (manakU)
2020-07-08 16:05:00翻成媽
作者:
FlutteRage (我沒看第三å£ä¹‹å¾Œçš„啦)
2020-07-08 16:07:00作者:
Bigzha (Bigzha)
2020-07-08 16:07:00就嘛啊 平常講話有時候也會嘛開頭吧
作者:
icou (已哭)
2020-07-08 16:08:00嗯......這個嘛.......唉。 要看脈絡語境正常人講話誰跟你嘛開頭 日宅上街一下好嗎
作者:
haoboo (薩伊克斯)
2020-07-08 16:10:00正常講話嘛開頭的很多啊,今天在辦公室就聽到好幾次了
作者: tottoko0908 2020-07-08 16:10:00
嘛...怎麼惹嗎??
作者: su4vu6 2020-07-08 16:11:00
嘛...怎麼說好呢
作者:
rfvujm (Rfvujm)
2020-07-08 16:12:00翻成幹我覺得不錯
作者:
buke (一坪的海岸線)
2020-07-08 16:12:00well 要怎麼超譯好
作者: hanatan731 2020-07-08 16:14:00
看到就森氣
作者:
a1919979 (狐狸精婊子)
2020-07-08 16:17:00認真講 嘿欸
作者:
uiue (星期日)
2020-07-08 16:18:00肛
作者:
nok1126 (Nok)
2020-07-08 16:21:00ㄇ
作者:
Hsan (亞熱帶大叔)
2020-07-08 16:21:00你看那些會講嘛當發語詞的有沒有在看日本的東西
作者: ir77min (CHIMIN) 2020-07-08 16:21:00
真的沒聽過台灣人說話會用嘛開頭的
作者:
Hsan (亞熱帶大叔)
2020-07-08 16:22:00我有遇過啦 就肥宅啊= =
作者: stardust7011 2020-07-08 16:25:00
直接寫嘛讓讀者氣到中風然後發推特說這是歧視跟他是在教育你們,然後說要正確翻譯的都是處男
作者: storyo11413 (小便) 2020-07-08 16:25:00
嘛~ 不只一個情境會用耶 一個中文詞不夠用的
我大學某個東北大學博士老教授 他就很愛嘛嘛嘛= =
作者:
dddc (直流電)
2020-07-08 16:29:00好
直翻就好了 日文動詞置後 句構上後半段比較重要 前面才常用發語詞來順前半冗長的開頭 中文劈頭就是主詞+動詞 不需要發語詞 文化上不同很難找到對應翻譯
作者: sakurailly (炙燒胡椒) 2020-07-08 16:34:00
前男友吵架會在那邊嘛,現在想起來還是很想爆打他而且是打まぁ,現在想起來還是很火大
作者:
syldsk (Iluvia)
2020-07-08 16:44:00「母勾」啊
最好是日常會講這個肥宅走出自己的小圈圈多接觸社會好嗎
作者:
peterw (死神從地獄歸來)
2020-07-08 17:18:00嘛~~
作者:
k870357 (馬鈴)
2020-07-08 17:35:00每次看到有人開頭加一個嘛我都會很尷尬==
作者:
RoChing (綠野賢宗)
2020-07-08 17:43:00認識一位日本人教授,雖然都講中文還是常用嘛開頭,其實聽起來滿自然的
作者: siyaoran (七星) 2020-07-08 18:16:00
翻成 嗯 就好啦
作者:
ganbaru (加油)
2020-07-08 18:19:00可是日文的這個ma隨著音調不同有不同意義啊
作者:
zxc88585 (hkekq)
2020-07-08 18:28:00日語警察 笑死
作者:
suki0917 (cAt&Ann)
2020-07-08 19:00:00好了啦 好了啦
作者: Arstoo 2020-07-08 19:04:00
發語詞,無意
日語警察太正常了 應該叫皇語 跟支語有個對應:DDD
作者:
thuki (æ®å‹•å¤œæ™šçš„散尾éž(s))
2020-07-08 20:13:00算啦
作者: looCsky (100度C的天空) 2020-07-08 21:14:00
嗯...或呃...吧