PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
C_Chat
Re: [閒聊] 支語定義
作者:
leon131417
(挖肛尬é»TT欸)
2020-10-21 09:57:01
題外話
如果臺譯本身就是誤翻
對岸翻譯反而貼切多了
這時候用對岸翻譯應該OKㄅ
舉個例子
那個四皇 紅髮啦
shanks臺灣翻成傑克
對岸翻香克斯
結果航海王後面還真出現傑克
是該繼續沿用錯譯
還是用香克斯比較貼切呢0.0
小傑=岡這個就不用多提了吧==
作者:
astrayzip
2020-10-21 09:59:00
當然是選擇使用他啊
作者:
blackhippo
(PH6.0 微.酸民)
2020-10-21 10:00:00
選擇台灣聽的懂的啊..
作者:
Adkoster747
(天瘋嫁)
2020-10-21 10:01:00
紅髮傑克 紅心傑克
作者:
SHCAFE
(雪特咖啡)
2020-10-21 10:02:00
尋找紅心A
作者:
eva00ave
(loxer)
2020-10-21 10:06:00
翻譯和支語是兩個不同的問題
作者:
mimikillua
2020-10-21 10:09:00
如果是漫畫人名的話 以漢化組譯名為準
作者:
oread168
(大地的精éˆR)
2020-10-21 10:09:00
海道:
作者:
a27358942
(口爆)
2020-10-21 10:10:00
c洽都是看漢化組長大的,怎麼可能接受正版翻譯==
作者:
banana1
(香蕉一號)
2020-10-21 10:10:00
我看台版漫畫都叫伊井野御子,但好像更多人喜歡用彌子,當初這個是台灣網路翻譯的嗎?
作者:
aaaaooo
(路過鄉民)
2020-10-21 10:11:00
反正後面出現正版傑克時已經過氣了 應該沒差
作者:
astrayzip
2020-10-21 10:11:00
翻譯跟支語還是一個問題吧,不然通篇用特朗普奧巴馬本拉登喬布斯就不會被噓了
作者:
zien0223
(LazyCat)
2020-10-21 10:12:00
刺激1995 v.s. 肖伸克的救贖
作者:
j27910681
(琥珀)
2020-10-21 10:14:00
傑克我用慣了,不過通常我還是叫他紅髮海道跟凱多也差太大
作者:
astrayzip
2020-10-21 10:16:00
凱多就跟吉貝爾一樣啊你只丟一個詞洨都沒有誰知道是三小過了超過十年才出來耶
作者:
andy831020
(Liszt1020)
2020-10-21 10:29:00
翻譯跟支語是兩回事啊= =
作者:
sunstrider
(逐日者)
2020-10-21 12:57:00
我一律用台灣翻譯 不然就用原文
繼續閱讀
Re: [閒聊] 重甲機神給幽浮社做能起死回生嗎
unknown
[水原] 集資乳如果交給幽浮桌製作
a000000000
Re: [公主] 橋本環奈 技能/性能/戰鬥畫面/語音
davidex
[漫畫] 總之就是非常可愛 130:瑪莉亞...
SuperSg
[新聞]打破Xbox360紀錄!Switch連22個月稱霸美國
alinwang
Re: [閒聊] 所以閃電霹靂車應該怎麼翻譯?
zaku2015
Re: [閒聊] 有沒有看到女孩子的腳然後起反應的橋段?
SOSxSSS
Re: [閒聊] 賽博龐克是支語嗎?正確翻譯應該是什麼?
onepiece2041
[閒聊] 為什麼日輕小沒有聲書系列?
a8369837
[公連] 第二部那兩個反派會收進佑樹後宮嗎?
maple2378
【秋のギフト】夫だけでは物足りない!?あの手この手で男を誘惑する!他人棒に狂う淫乱若妻ベストセレクション2407分!!
こんな爆乳に挟まれたい…男はそのパイズリに我慢できない。チ●ポをトロットロにするおっぱいビッチ S1大人気シリーズ8時間60射精最新7作品ベスト
可愛がってる新人男性社員が結婚報告してきてジェラシー暴走!好き好き杭打ち騎乗位で心も精子も奪うNTR女上司 本郷愛
【VR】【8K VR】射精師~アナザーストーリー~ かな・つぼみ
極道の息子に体罰を与えた僕への復讐で最愛の婚約者が媚薬漬けレ×プされてしまった 森日向子
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com