Re: DLsite社群翻譯服務準備開放

作者: nobady98 (1+2=3)   2021-10-06 18:45:20
※ 引述 《a75091500 (凱洛がいらく)》 之銘言:
:  
: https://www.dlsite.com/home-touch/guide/circle/trans
:  
: 簡單的說算一種翻譯和同人社團的媒合服務,
: 社團可以設定自己的作品可供他人翻譯,
: 並且翻譯者可拿到部分抽成,達成三贏的系統。
: 對於社團而言,不用事前付出一筆翻譯費用。
: 對於翻譯者,可以有部分被動收入。
:  
: 目前已經開始募集願意參加社群翻譯的社團。
: 11月上旬的時候會開始募集翻譯者。
:  
:  
:
作者: fragmentwing (片翼碎夢)   2021-10-06 18:47:00
不太懂 拿他們的成果貼在無修正版本上不就解決了嗎?難不成掃圖直接上?
作者: chister ( )   2021-10-06 18:48:00
別人主動上傳盜版 dlsite就可以免責啦 萬一被檢舉再下架就好
作者: andy0481 (想吃比叡的咖哩)   2021-10-06 18:49:00
就是說 原本覺得是 原作者 翻譯者 消費者 三贏但因為會有人拿劣質盜版機翻直接上 導致原作者抽成變少又因為翻譯爛評價變爛 消費者也因為玩到爛翻譯很難過最後只剩下DLsite跟拿盜版機翻來搞事的會賺
作者: Ricestone (麥飯石)   2021-10-06 18:51:00
跟劣質關係不大 那也不影響原作抽成
作者: fragmentwing (片翼碎夢)   2021-10-06 18:51:00
所以是沒有監督機構的問題?
作者: Ricestone (麥飯石)   2021-10-06 18:52:00
抽成是作者自己定的 あぶぶ講的單純就有人會賺這錢監督是dlsite自己另外有監督

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com