[閒聊] 小傑其實是神翻譯吧

作者: yniori (偉恩咖肥)   2022-06-21 14:33:25
如題
小傑富力士
印象中是電視版中文的自稱
台灣人應該會覺得
很和藹可親的鄰家男孩感
就好像傑哥一樣
如果叫什麼岡的
可能對於打通台灣市場來說就不太有利
小傑這個簡單來說是神翻譯吧
作者: ClawRage (猛爪Claw)   2021-06-21 14:33:00
鄰家小男孩
作者: RbJ (Novel)   2021-06-21 14:33:00
並沒有。
作者: takechance (dfs)   2022-06-21 14:34:00
因為翻譯成 肛 富力士 怪怪的
作者: LBJKOBE5566 (卍解!漆部上嵐)   2022-06-21 14:34:00
那只是你聽習慣而已好嗎
作者: ppptttqaz   2022-06-21 14:34:00
壓妹肉 肛
作者: windowxp (XP)   2022-06-21 14:35:00
翻成阿岡沒問題
作者: koromo1991 (小YA)   2022-06-21 14:35:00
冬季賽冠軍 戰場傳奇
作者: GyroZeppeli (傑洛齊貝林)   2022-06-21 14:35:00
不是 只是你習慣了 就跟ff老粉習慣了太空戰士
作者: RLAPH (西表山貓)   2022-06-21 14:35:00
傑哥
作者: pponywong (pony)   2022-06-21 14:35:00
名字叫肛太沉重了
作者: s921619 (麻糬)   2022-06-21 14:35:00
我是覺得習慣了而已
作者: hinajian (☆小雛☆)   2022-06-21 14:35:00
那小智呢
作者: OldYuanshen (聊齋異說)   2022-06-21 14:36:00
也沒有 但揍敵客 華石鬥郎確實挑得很有特色
作者: HarukaJ (神王川春賀)   2022-06-21 14:36:00
小剛:?
作者: k960608 (霧羽‧浪沙)   2022-06-21 14:36:00
還好他叫小傑 不然家教的阿綱之後就尷尬了
作者: tinghsi (識時務者)   2022-06-21 14:37:00
港版是翻小岡沒錯小岡 基路亞 古勒比加
作者: GKKR (台北村一輝)   2022-06-21 14:39:00
還好吧,小剛難道大家不喜歡嗎?小岡不會差太多吧
作者: nothink0 (燼)   2022-06-21 14:39:00
小傑確實畢竟順口
作者: testtube (核能萬歲)   2022-06-21 14:39:00
小岡門
作者: bobby4755 (蒼鬱之夜)   2022-06-21 14:40:00
東 金 小傑
作者: pcs80806 (da142)   2022-06-21 14:41:00
我比較意外沒什麼人反對達爾的
作者: D122 (小黑球)   2022-06-21 14:41:00
其實翻成“鋼”的話會不錯老爸黃金 兒子鋼鐵
作者: Ttei (T太)   2022-06-21 14:41:00
達爾很帥阿
作者: Strasburg (我很低調)   2022-06-21 14:43:00
小當家
作者: LBJKOBE5566 (卍解!漆部上嵐)   2022-06-21 14:44:00
達爾真的不知道怎麼翻的 不過小時候哪管那麼多
作者: baigyatsh (想吃黑鮪魚)   2022-06-21 14:45:00
哪有 奇犽庫拉皮卡人氣明明比較高 奇犽難道很本土?
作者: richard1003 (Deep Blue )   2022-06-21 14:45:00
達爾就順口好記,不然你要叫蔬菜或貝吉達
作者: RedBottleona (紅瓶子)   2022-06-21 14:46:00
達爾卡在我的童年印象裡,現在還是覺得貝吉塔很怪,飲茶就算了我根本不記得原台譯
作者: IaKoMu   2022-06-21 14:46:00
小岡 富力士 阿岡 富力士 好像還好
作者: HIRUMA (超電子頭脳!!)   2022-06-21 14:47:00
混在一起叫傑鋼好啦
作者: bobby4755 (蒼鬱之夜)   2022-06-21 14:48:00
我是後來日版跟MAD聽多了就很習慣叫貝基塔了
作者: kanokazurin (我既是葉教授,也是博士倫)   2022-06-21 14:49:00
翻成小肛才傳神 跟他好基友基路犽展開冒險的故事
作者: pcs80806 (da142)   2022-06-21 14:49:00
英文Vegeta就聽起來很帥了阿
作者: nashQ (小N)   2022-06-21 14:50:00
及第師父:
作者: T9 (我愛CyberShot T9)   2022-06-21 14:51:00
當年有賣置入的話貝吉塔就可以叫波蜜了
作者: elfish123 (ZEXD)   2022-06-21 14:53:00
小肛
作者: jensheng09 (甲甲都從後面來)   2022-06-21 14:54:00
我都自稱小雞雞 叫得蠻順的
作者: revise (小陶)   2022-06-21 15:06:00
叫空也可
作者: AhirunoSora   2022-06-21 15:24:00
翻成阿共好了
作者: Wingedlion (巴比倫)   2022-06-21 15:28:00
傑作.jpg
作者: Lance24 (Lance)   2022-06-21 15:57:00
岡哥哥
作者: t02858393619 (Tallestman)   2022-06-21 15:59:00
我覺得奇犽就真的很好聽
作者: bidaq (小比達)   2022-06-21 16:13:00
雖然翻得很潮,但完全破壞了揍敵客兄弟的命名規則(接龍+中間一定有ル),萬一日後劇情有提到命名淵源就尷尬了
作者: kunxue0320   2022-06-21 16:17:00
結果論獵人怎麼可能不紅
作者: dyliu (四眼的王蟲)   2022-06-21 16:21:00
奇犽比基路亞潮多了
作者: MrGamplin (RIPCOC)   2022-06-21 16:54:00
並沒有
作者: yukito76113 (往人)   2022-06-21 17:37:00
那幹嘛不叫家偉
作者: sulaman (吃拉麵)   2022-06-21 18:25:00
覺得叫岡很怪 那叫阿公不是更親民?
作者: s921619 (麻糬)   2022-06-21 19:21:00
真的結果論 不叫小傑 獵人還是會紅啊 XDDDD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com