[問題] Street Fighter 是怎麼翻成快打旋風

作者: KotoriCute (Lovelive!)   2022-06-21 17:19:45
Street Fighter 台灣翻譯成快打旋風
中國和香港翻譯成街頭霸王,至少有把街翻出來
有趣的是街頭快打 Final Fight 在中國和香港反而被翻成快打旋風
名字有旋風是因為旋風腳嗎?
作者: Orianna (奧莉安娜的憂傷)   2022-06-21 17:28:00
是翻譯的爛 但覺得 這翻譯好聽耶
作者: RM9 (RM9)   2022-06-21 17:42:00
早期的官方海報似乎有出現“快打旋風”四個漢字 但我查不太到出處https://i.imgur.com/CA1ZW8T.jpg這是今年在日本快打35週年展場上賣的復刻海報
作者: gaaaaper (筷子王)   2022-06-21 18:28:00
官方認證
作者: bye2007 ( )   2022-06-21 19:52:00
KOF台灣翻譯格鬥天王 對岸翻譯拳皇 拳皇是有官方認證出現在格鬥舞台 格鬥天王就不知道了
作者: joinptt (joinptt)   2022-06-21 20:00:00
早期也有些直譯街頭霸王,但漸都接受以快打為主
作者: iwinlottery (我中樂透頭彩)   2022-06-21 20:33:00
街霸

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com