基本上日本現在都很少用萌了,
彈幕什麼的都一律卡哇以~
已經算是死語了。
反觀台灣,萌直接出圈,
各種媒體到現在都一直用,
宅圈雖然已經很少人會說某某角色很萌,
但反差萌、賣萌、廢萌也都還是會繼續用。
是因為偉大的台灣媒體愛用,
還是什麼原因造成的呢?
作者: SALEENS7LM (我愛我婆,更愛你的) 2023-02-01 23:11:00
郝萌
作者:
NKN (99%是眼鏡與吐槽)
2023-02-01 23:11:00純漢字圈 漢字好用啊沒看現代日文跟老日文不一樣根本懶得把外來語翻成漢字
作者:
NKN (99%是眼鏡與吐槽)
2023-02-01 23:12:00所以亞文化也不流行只用漢字來表達特定意思另外就是萌跟2000年代的美少女文化掛勾太深 現在比較流行中立
作者:
k960608 (霧羽‧浪沙)
2023-02-01 23:13:00一堆主流媒體甚至你老母都開始用的時候就死了
作者:
NKN (99%是眼鏡與吐槽)
2023-02-01 23:13:00而且運用更廣泛的尊
作者:
ngc7331 (零點零)
2023-02-01 23:15:00我還找不到替代字 還是會用
作者: Dulululu (嘟嚕嚕嚕) 2023-02-01 23:15:00
我不會用萌欸 只會說卡哇依
作者:
blue1234 (è–僧穢)
2023-02-01 23:18:00因為十月十日是中華民國的生日,萌是孫中山的蘿莉控的恩賜>////<
作者:
fman (fman)
2023-02-01 23:18:00現在很少用了,但和老人聊天我還是會講萌 XD
作者:
stu87616 (文組工程師)
2023-02-01 23:18:00現在西洽都用婆了
作者:
spfy (spfy)
2023-02-01 23:22:00現在會用萌比較像大叔想和年輕人裝熟然後說了個過氣用語絕對不是我
作者:
mtyk10100 (mtyk10100)
2023-02-01 23:23:00萌在日本本來就不是形容詞
作者:
Bewho (壁虎)
2023-02-01 23:35:00以常見度來看,婆>可愛>尊>=萌
作者: namirei (哎呀奈米光) 2023-02-01 23:40:00
新聞標題只要一個字就能代替可愛 記者方便使用
作者:
poorNPC (poorNPC)
2023-02-02 00:42:00覺得說萌有點尷尬,倒是很好奇「死語」這兩個字啥時開始用的
作者:
fuhsi (ya~~)
2023-02-02 01:10:00死語我最初是在傑克魔豆版空境看到
作者: yozora15987 2023-02-02 02:02:00
十十日月
作者:
tmwolf (魯神)
2023-02-02 03:26:00被記者媒體開始亂用後馬上就死了
作者:
aeoleron (拿出骨氣來w)
2023-02-02 08:22:00日本也是現充開始亂用 馬上變死語
作者:
SangoGO (隱世的外來人Lv.1)
2023-02-02 08:34:00現在萌已經是近乎可愛但極少使用的字眼了
作者:
cemin (妲~己~魂!)
2023-02-02 09:03:00現在都嘛是用婆,誰還在跟你萌
作者:
cemin (妲~己~魂!)
2023-02-02 09:09:00要說沒有變死語大概也只有萌王利姆露的使用算是現在進行式
作者: j3101808 (麥片) 2023-02-02 09:57:00
因為出圈 所以在宅圈已成死語 就像迷因一樣 當大量不好笑的衍生創作或是新聞媒體氾濫使用後 基本上這個迷因就差不多死了
作者: riripatient (咕嚕咕嚕青椒君) 2023-02-02 11:30:00
現在日本會用的應該只剩下反差萌ギャップ萌え了
作者:
lovevale (_o/å‘€)
2023-02-02 11:47:00記得以前英文課有教類似死語的單字吧(好像是兩個詞湊在一起)