[福音] 復活期第七週 週五

作者: truss (truss)   2014-06-06 23:58:03
你餵養我的羔羊;你餵養我的羊群
福音:若廿一15-19 線上播放
 耶穌同門徒吃完了早飯,耶穌對西滿伯多祿說:
  「若望的兒子西滿,你比他們更愛我嗎?」
 
 伯多祿回答說:「主,是的,你知道我愛你。」
 耶穌就對他說:「你餵養我的羔羊。」
 耶穌第二次又問他說:「若望的兒子西滿,你愛我嗎?」
 伯多祿回答說:「主,是的,你知道我愛你。」
 耶穌就對他說:「你牧放我的羊群。」
 耶穌第三次問他說:「若望的兒子西滿,你愛我嗎?」
 伯多祿因耶穌第三次問他說:「你愛我嗎?」便憂愁起來,
 遂向他說:「主啊!一切你都知道,你曉得我愛你。」
 耶穌對他說:「你餵養我的羊群。」
 「我實實在在告訴你:你年少時,自己束上腰,任意往來;
  但到了老年,你要伸出手來,
  別人要給你束上腰,帶你往你不願意去的地方去。」
 耶穌說這話,是指他將以怎樣的死,去光榮天主。
 說完這話,又對他說:「跟隨我罷!」
反省
 『你比別人更愛我嗎?』
當愛只是為了比較是幼稚的愛,只能餵養小羊。
 耶穌第二次問伯鐸『如果不跟人比,你還愛我嗎?』
 這樣的愛情更專注在自我開放上,如此就能餵養成年的羊。
 耶穌第三次問同樣的問題
是要挑戰伯鐸『你有過三次背叛我的軟弱,還敢謊稱你愛我嗎?』
伯鐸虛心的接納自己的限度,卻不因此否認自己的確是愛耶穌的。
這答覆贏得了耶穌的羊群。
(姜嶺神父)
Gospel JN 21:15-19
After Jesus had revealed himself to his disciples and eaten breakfast with
them,
he said to Simon Peter,
“Simon, son of John, do you love me more than these?”
Simon Peter answered him, “Yes, Lord, you know that I love you.”
Jesus said to him, “Feed my lambs.”
He then said to Simon Peter a second time,
“Simon, son of John, do you love me?”
Simon Peter answered him, “Yes, Lord, you know that I love you.”
He said to him, “Tend my sheep.”
He said to him the third time,
“Simon, son of John, do you love me?”
Peter was distressed that he had said to him a third time,
“Do you love me?” and he said to him,
“Lord, you know everything; you know that I love you.”
Jesus said to him, “Feed my sheep.
Amen, amen, I say to you, when you were younger,
you used to dress yourself and go where you wanted;
but when you grow old, you will stretch out your hands,
and someone else will dress you
and lead you where you do not want to go.”
He said this signifying by what kind of death he would glorify God.
And when he had said this, he said to him, “Follow me.”
作者: Ivangelion (對禰殿宇的熱誠把我耗盡)   2014-06-09 17:19:00
已收錄 :)

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com