[福音] 讀福音+學英文(20151126)

作者: Zionward (西那蒙)   2015-11-27 01:04:30
2015/11/26 (Luke21:20-28)
路加福音21:20-28
(中文版貼在底下,如需參考請往下翻頁~~)
20 'When you see Jerusalem surrounded by armies, then you
must realise that it will soon be laid desolate.
21 Then those in Judaea must escape to the mountains, those
inside the city must leave it, and those in country districts
must not take refuge in it.
22 For this is the time of retribution when all that scripture
says must be fulfilled.
23 Alas for those with child, or with babies at the breast,
when those days come!
24 'For great misery will descend on the land and retribution
on this people. They will fall by the edge of the sword and be
led captive to every gentile country; and Jerusalem will be
trampled down by the gentiles until their time
is complete.
25 'There will be signs in the sun and moon and stars;
on earth nations in agony, bewildered by the turmoil of the
ocean and its waves;
26 men fainting away with terror and fear at what menaces
the world, for the powers of heaven will be shaken.
27 And then they will see the Son of man coming in a cloud with
power and great glory.
28 When these things begin to take place, stand erect,
hold your heads high, because your liberation is near at hand.'
單字:
liberation *n. 解放, 釋放
hold one's head high *昂首闊步, 不垂頭喪氣
erect *a. 直立的, 豎立的, 筆直的;
v. 使豎立, 使直立, 樹立, 建立, 勃起
take place *發生, 舉行
glory *n. v. 光榮, 榮譽, 壯麗, 輝煌, 自豪, 得意, 狂喜
faint *a. 微弱的, 無力的, 模糊的;
v. 昏倒, 變得微弱;
n. 昏厥, 昏倒
turmoil *n. 騷動, 混亂
bewilder *v. 迷惑, 使不知所措
agony *n. 苦惱, 痛苦, 劇痛, 掙扎
breast *n. 胸部, 乳房, 胸懷; v. 以胸對著, 對付
lead *n. 鉛(元素符號Pb,原子序82,原子量207.2);
v. 領導, 率領, 領先, 引導, 帶領, 攙, 牽, 致使, 誘使,
影響, 過, 使某人過
(三態:lead led led)
captive *n. 俘虜, 迷戀者; a. 被俘的, 被迷住的
descend *v. 下降, 傳下, 遺傳, 屈尊, 降格, 墮落
misery *n. 悲慘, 不幸, 窮困
alas *int. 唉!, 哎呀!
fulfill *v. 實踐, 履行, 實行, 完成, 結束, 滿足
scripture *n. 聖經, 聖經的一節, 聖經的一句, 手稿
retribution *n. 報應, 懲罰, 報復
take refuge in *躲藏在..., 在...避難
refuge *n. 避難所, 安全地帶, 避難, 庇護; v. 躲避, 庇護
district *n. 區域, 地方
desolate *a. 荒涼的, 孤寂的; vt. 使荒蕪
Army *n. 陸軍, 軍隊, 軍, 野戰軍, 社, 社團, 團體, 一大群, 一大隊
路加福音21:20-28
「幾時你們看見耶路撒冷被軍隊圍困,那時你們便知道:她的荒涼近了。
那時,在猶太的,要逃往山中;在京都中的,要離去;
在鄉間的,不要進京。因為這是報復的日子,為要應驗所記載的一切。
在那些日子內,懷孕的及哺乳的,是有禍的,因為要有大難降臨這地方,
要有義怒臨於這百姓身上。他們要倒在劍刃之下,要被擄往列國;
耶路撒冷要受異民蹂躪,直到異民的時期滿限。」
「在日月星辰上,將有異兆出現;在地上,萬國要因海洋波濤的怒號而
驚惶失惜。眾人要因恐懼,等待即將臨於天下的事而昏絕,因為諸天的
萬象將要動搖。那時,他們要看見人子,帶著威能及莫大光榮乘雲降來
。這些事開始發生時,你們應當挺起身來,抬起你們的頭,因為你們的
救援近了。」

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com