Re: [討論] 再論三大派的信仰權威

作者: perspicuity (scalper)   2017-01-04 22:49:29
: 1.簡述三大派權威
: 信仰的權威部份,請參:
: #1Ntiz4gW (Christianity)
: 東正教=承認前面七次大公會議決議+尼西亞信經(非「和子」版本);
請問這七次大公會議決議是不是使用希臘文紀錄,以後改用拉丁文?
如果是的話,其實東西教會的分裂,本質是語言之爭?
: 天主教=20多次大公會議決議+四大信經(使徒、尼西亞[「和子」版本]、
: 迦客墩、亞他拿修信經);
請問這四大信經是以哪一種語文(希臘或拉丁)為原文?
: 新教=四大信經+五個唯獨。
作者: theologe (表達你我的信仰~)   2017-01-05 06:01:00
東方(東正教)=希臘語思維;西方(天主、新)=拉丁。東西分裂是出於「和子論」,而「和子論」的關鍵是三一論的差異:東方強調三一的「三」,西方強調三一的「一」;這個差異當然與兩種語言的思維模式差異是直接相關的。
作者: Pietro (☞金肅πετροσ)   2017-01-05 14:13:00
東西羅馬 帝國外
作者: theologe (表達你我的信仰~)   2017-01-06 09:50:00
嗯嗯 宗教改革算是歐陸民族國家對於羅馬「道統」的一次清算/反抗/轉化/新生。這個「道統」可以對比於漢文化以周/儒(黃帝堯舜...)為道統的論述。其實東方是複雜的,西方也是。東方以希臘語為中心,但亦有敘利亞語、科普特語、各種閃語,乃至後來逐漸重要的斯拉夫語系及其中最大支的俄語等等的各種語言文化(景教用漢語、蒙古語等,廣義的東方教會是不是也要算進來?);西方以拉丁語為中心,後面新教發展的各種德語、法語、英語等等的現代語言的神學言說之發展,也可說是西方教會神學被宗教改革帶入多元發展的基礎。香港的道風書社有翻譯敘利亞語、俄語等等的神學/信仰經典著作,可參考。
作者: Pietro (☞金肅πετροσ)   2017-01-07 13:00:00
關於帝國外的東方諸教會的中文專書太少了 頂多提個景教東傳就沒了... 至於加特敦後的一性論派更是影薄...偶爾上國際新聞 也都被傳媒當成東正教在報...
作者: LaurenceS (Laurence of Formosa)   2017-01-08 08:46:00
遠東正教不是一性論!!
作者: Pietro (☞金肅πετροσ)   2017-01-08 10:56:00
要改成"被說成是"也可以啦 觀念問題
作者: LaurenceS (Laurence of Formosa)   2017-01-08 14:26:00
對他們自己來講 他們就是東正教和我們近東正教一樣
作者: Pietro (☞金肅πετροσ)   2017-01-08 18:34:00
加特頓咧

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com