耶穌為我是誰?
福音:路九18-22 線上播放
有一天,耶穌獨自祈禱,門徒同他在一起。
他問他們說:
「眾人說我是誰?」
他們回答說:
「有人說是洗者若翰;
有人卻說是厄里亞;
還有人說是古時的一位先知復活了。」
他問他們說:
「但你們說我是誰呢?」
伯多祿回答說:
「天主的受傅者。」
但耶穌嚴厲囑咐他們,不要把這事告訴人,說:
「人子必須受許多苦,被長老、司祭長和經師們棄絕,並且要被殺;
但第三天必要復活。」
Gospel LK 9:18-22
Once when Jesus was praying in solitude,
and the disciples were with him,
he asked them,
"Who do the crowds say that I am?"
They said in reply,
"John the Baptist; others, Elijah;
still others, 'One of the ancient prophets has arisen.'"
Then he said to them,
"But who do you say that I am?"
Peter said in reply,
"The Christ of God."
He rebuked them and directed them not to tell this to anyone.
He said,
"The Son of Man must suffer greatly
and be rejected by the elders, the chief priests, and the scribes,
and be killed and on the third day be raised."
福音朗読 ルカによる福音書 9章18-22節
イエスがひとりで祈っておられたとき、弟子たちは共にいた。
そこでイエスは、
「群衆は、わたしのことを何者だと言っているか」とお尋ねになった。
弟子たちは答えた。
「『洗礼者ヨハネだ』と言っています。
ほかに、『エリヤだ』と言う人も、
『だれか昔の預言者が生き返ったのだ』と言う人もいます。」
イエスが言われた。
「それでは、あなたがたはわたしを何者だと言うのか。」
ペトロが答えた。
「神からのメシアです。」
イエスは弟子たちを戒め、このことをだれにも話さないように命じて、
次のように言われた。
「人の子は必ず多くの苦しみを受け、
長老、祭司長、律法学者たちから排斥されて殺され、
三日目に復活することになっている。」
釋義 (蔣婷華)
這段福音一開始,就提到了耶穌在祈禱,這是個典型的路加敘事方式:重大事件發生之前
或當時,耶穌總是在祈禱,說明他時時刻刻都在尋求天父的旨意與支持。
耶穌問門徒:「眾人說我是誰?」緊接著又問他們:「你們說我是誰?」這些問題具有重
大意涵:一個人可以熟悉有關於耶穌的一切事,但仍然不是一位基督徒;必須和基督建立
個人的關係,才能明白「基督徒」的真正意義。
這段經文與昨日的福音皆分為兩部分,而且是兩段平行對照、前呼後應的敘述。在第一部
分同時提到,有人說是若翰,有人說是厄里亞,還有人說是古先知。在第二部分,路加以
伯多祿的信仰表白「耶穌是天主的受傅者」,巧妙地答覆了先前黑落德的問題:「這人到
底是誰?」
「受傅者」亦即「基督」(希臘文),也就是「默西亞」(希伯來文)。真正的「天主的
受傅者」,並非一般人所期待的「光榮的默西亞」,而是耶穌所詮釋的「受苦的人子」。
耶穌嚴禁門徒訴說他的身分,是為了避免一般人按傳統猶太方式理解,而導致他們對他產
生錯誤的政治性和民族性的虛榮期盼。
這就是所謂的耶穌第一次受難預言。在路加福音中,耶穌有許多次使用「必須」這個詞彙
描述他的苦難,說明耶穌明白唯有天父的旨意才是他的使命;他一次又一次、不厭其煩地
告訴門徒:他將走上他的十字架。真正的基督徒正是跟隨基督走上他的苦路。
中文: 思高讀經推廣中心 (思高中文聖經)
http://www.ccreadbible.org/ccdaily
英文: 美國主教團 (New American Bible)
http://www.usccb.org/bible/readings/
日文: 保祿孝女會 日本管區 (聖書 新共同訳)
https://www.pauline.or.jp/