※ 引述《GeraldLiu (wolver)》之銘言:
: 赤地之戀從圖書館借回來後,除了一開始看了五十多頁,就一直放著沒看。
: 當然並非因為故事不好看,而是我一次就借了四本書,要排定閱讀次序,所以赤地之戀
: 就讓我排到最後了……
: 個人在想,「赤地之戀」這個書名如果要寫成英文的話,不知可不可以寫這樣:
: The love story of red land.
當然不行
「赤地之戀」這本書,
張愛玲是寫有英文版的,她自己訂的英文書名就是
Naked Earth,
Hong Kong: Union Press, 1956
其他的意見不提了