Re: [問題] 「抬頭」是外來語嗎?

作者: jiangxw (Goodman)   2015-06-17 13:51:36
“抬頭(Title)”狹義上是指單證的受益人,如商業發票的抬頭是買方(通常是貨物的
收貨人);提單的抬頭是提單的所有人,一般是收貨人(通常是貨物的買方),指示提
單就是最后的被背書人;無記名提單應該是持有人等;匯票或支票的抬頭為受款人(通
常為貨物的賣方),有三種抬頭:限制性抬頭、指示性抬頭、持票人抬頭(來人抬頭)
。廣義上“抬頭(Title)”是指單證填制的所有關系人名稱。
發票抬頭 商業發票:抬頭是買方,就是收貨人 海運提單:抬頭就是to order of ....一
般是收貨人,也就是買方,也有空白抬頭的,還有來人抬頭的(to bearer) 匯票:三種: 限
制性抬頭,指示性抬頭,持票人抬頭(來人抬頭) 抬頭人都是賣方或其指定收款人 支票:
抬頭是收款人 信用證:不講抬頭,只講受益人和開證人
類似于 脫口秀 源自 Talk Show.
※ 引述《e5585 (兩個月大喵咪等待認養)》之銘言:
: 外國朋友問我的問題,想請教大家:
: 支票或發票上的戶名,俗稱「抬頭」,請問這個「抬頭」是外來語嗎???
: 教育部重編國語辭典修訂版:
: 1.舉起頭來。如:「抬頭挺胸」。
: 2.傳統書寫表示禮貌的格式。
: 遇值得尊敬的對象,有關其稱謂、身體、行為等詞原行空一格再寫,稱為「挪抬」,
: 或換行頂格再寫,稱為「平抬」。
: 3.支票、統一發票上指來往戶頭的戶名。
: 可是這個3看起來是不是有title音譯的可能?
作者: e5585 (兩個月大喵咪等待認養)   2015-06-18 01:29:00
j大好強悍!這個問題我找了超久的><
作者: damnedfish (fish)   2015-06-19 13:55:00
高陽某部小說有寫到,清朝和西洋人做生意才開始用抬頭
作者: justin194 (源)   2015-06-23 06:33:00
長知識了
作者: yzfr6 (扮關二哥!)   2015-06-30 17:22:00
德律風

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com