[請益] 中文意思請教

作者: joanne21 (喬安)   2016-12-14 14:37:53
如不適合在此發文再請告知,會自行刪文,非常感謝
想請教各位大大,以下句子這樣解釋對嗎?
"專制之惡之為惡, 不是明明白白放在那裡,我們便能見到。
自由之好之為好,同樣不是簡簡單單一說,人們便能體會。"
"專制之惡『之為』惡"- 其中之為惡可以解釋成-之所以/被視為/被稱為/被看成 惡嗎?
第一個惡是名詞, 第二個惡是形容詞,對嗎?
因為是外國朋友再問,不希望教壞他@@,所以上來請教專業的大家,謝謝
感謝
作者: nanpyn (Apple)   2016-12-14 17:08:00
對外華語有古代漢語教法,算是能問。我認為兩個「惡」都是對外華語有古代漢語教法,算是能問。我認為兩個「惡」都是名詞。「之為」應該是「之所以為」,意近「為什麼是」,與「被」無關喔~"For 惡 of 專制 as 惡 cannot be visible with being loc"For 惡 of 專制 as 惡 cannot be visible with being located there clearly; ....""The reason for 惡 of 專制 as 惡" 或 "The reason why惡 of 專制 is 惡" 也可
作者: joanne21 (喬安)   2016-12-28 10:02:00
超級感謝n大詳盡的回答,感謝感謝

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com