如題
想請問板上各位高手,
不知道有沒有人熟知下列用法:
「動作」+到好起來
用來描述「做一個動作做得很沉迷」這樣的狀態。
例如「玩到好起來」、「看到好起來」,
分別代表「玩得很瘋」和「看得很入迷」這樣的意思。
是不是只有在台灣的特定地區才會這樣用呢?
還是受到了方言的影響才有這種用法?
還有,這樣的用法到底符不符合中文的用法。
小弟想在此請教大家。
最近問我身邊的同學,沒有人知道這種用法,但是我自己家裡人常常這樣說。
使用Google也能找到類似的用法,但很少資料直接說這種用法是可以的。
認真求解