如題
想請問板上各位高手,
不知道有沒有人熟知下列用法:
「動作」+到好起來
用來描述「做一個動作做得很沉迷」這樣的狀態。
例如「玩到好起來」、「看到好起來」,
分別代表「玩得很瘋」和「看得很入迷」這樣的意思。
是不是只有在台灣的特定地區才會這樣用呢?
還是受到了方言的影響才有這種用法?
還有,這樣的用法到底符不符合中文的用法。
小弟想在此請教大家。
最近問我身邊的同學,沒有人知道這種用法,但是我自己家裡人常常這樣說。
使用Google也能找到類似的用法,但很少資料直接說這種用法是可以的。
認真求解
作者:
lynnlin (知足常樂)
2017-01-19 01:42:00你是台灣哪裡人啊?我從沒這麼說過,也沒從聽過這種用法。*從沒 這種句子應該不是標準用法,V得補語的用法才是
作者:
brickhead (brickhead)
2017-01-19 03:45:00沒聽過也沒用過
作者:
dniwa (丁瓦)
2017-01-19 05:27:00沒聽過沒用過+1
作者:
tinachiu (Rose Knight)
2017-01-19 12:23:00沒聽過也沒用過+1
我會用耶~感覺上是有點上癮了感覺~如:玩到好起來等等
作者:
nanpyn (Apple)
2017-01-19 14:55:00乍看之下推測可能是「V1到V2起來」的V2其實本字並非「好」而是一個與「好」諧音的字
沒聽過也沒用過,會不會是粵語或其他中國方言?方便說明一下自己的家庭及語言使用情形嗎?
作者:
lynnlin (知足常樂)
2017-01-19 18:21:00基本上我連"V1到V2起來"這種句子都不會用,這不是標準用法吧?!
作者: QueenofSM (來幹我阿) 2017-01-22 01:43:00
這冷僻程度快變個人語了吧...完全沒聽過QQ
作者:
spykin (neunundachtzig*))
2017-01-23 03:11:00第一次聽到XD v1到v2起來我只會想到...到gia/起來這種!?