Re: [請益] 兩岸發音差異

作者: ShadowDied (Shadow)   2021-01-10 10:36:48
※ 引述《marathons ( 豆娘 囊鼠 蜂鳥 )》之銘言:
: 近年多次聽到『堤』(ㄊㄧˊ) 與 (ㄉㄧ) 的差異,
: 不太瞭解,堤為何會如此不同發音。
稍微查了一下,沒找到這兩種法的來源,
但是可以確定的是目前兩岸對於這個字的
標準發音都是人為基於某些標準定出來的。
台灣約在2014年將兩個發音統一為 ㄊㄧˊ
https://language.moe.gov.tw/files/people_files/%e5%88%9d%e7%a8%bf.pdf
對岸約在1985年將兩個發音統一為 ㄉㄧ
http://t.ly/6EDm
大概是近年來馬大接觸到的對岸人口年齡層下降到
1985年後出生又有認真讀書上學的人,
以致於會在近年來多次聽到 ㄉㄧ 的發音。
作者: marathons ( 豆娘 囊鼠 蜂鳥 )   2021-01-11 05:05:00
從北加州中文廣播與電視,多次聽到對岸主播如此發音.有幾次都是新聞報導水庫堤壩或海堤風浪,聽到發音不同.起先覺得是北京口音誤差,後來比對兩岸字典才確認不同.
作者: chiang1219 (大強)   2021-01-15 09:10:00
「堤」一字在民88年的一字多音審訂表就已是「ㄊㄧˊ」單音(流水號481),並不是民101年的初稿才合併,只是後來的版本備注併讀音的說明而已。另外,民101的版本公布初稿後召集意見,遲至今日都未頒訂,所以若要查詢現行標準(規範)讀音仍應查民88年的哦!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com