※ 引述《rainanny (阿抱)》之銘言:
: 1.以下這些英譯本為何沒有被列在您的列表中?
: 難道這些英譯本皆不值一晒?還是這些英譯本希臘文都沒學好?
: 其中英王欽定本(KJB)聖經是使用of 而NewKJB是使用over
: 但KJB維基百科還有完整介紹其重要性 NKJB就沒有了...
: English Standard Version
: He is the image of the invisible God, the firstborn of all creation.
: New American Standard Bible
: He is the image of the invisible God, the firstborn of all creation.
: (KJB)King James Bible
: Who is the image of the invisible God, the firstborn of every creature:
: Aramaic Bible in Plain English
: He who is the image of The Unseen God and is The Firstborn of all creation.
: GOD'S WORD® Translation
: He is the image of the invisible God, the firstborn of all creation.
: Jubilee Bible 2000
: who is the image of the invisible God, the firstborn of every creature;
: American King James Version
: Who is the image of the invisible God, the firstborn of every creature:
: American Standard Version
: who is the image of the invisible God, the firstborn of all creation;
: Douay-Rheims Bible
: Who is the image of the invisible God, the firstborn of every creature:
: Darby Bible Translation
: who is image of the invisible God, firstborn of all creation;
: English Revised Version
: who is the image of the invisible God, the firstborn of all creation;
: Webster's Bible Translation
: Who is the image of the invisible God, the first-born of every creature:
: Weymouth New Testament
: Christ is the visible representation of the invisible God, the Firstborn and
: Lord of all creation.
: World English Bible
: who is the image of the invisible God, the firstborn of all creation.
: Young's Literal Translation
: who is the image of the invisible God, first-born of all creation,
: 2.我對神學發展史不甚了解 也不會浪費時間鑽研 我只簡單的google來反駁
: 推 openeyes222:基督教會都反對基督是受造之物。(您說話蠻不負責任的)
: 文章是2012完成的 只要google基督 受造 就有 大家都沒有看到嗎?
: 標題:基督人性受造與否:大公教會正統怎麼說? by曾劭愷
: http://ppt.cc/SmY9 (簡單版) http://ppt.cc/mHSC (超長學術論文版)
這是我個人的意見,基督是神人二性,二者同在一個位格中"聯合",不是"融合",是分清的
基督的神性無所不在,自永恆中為父所生,但非受造
"詩2:7 受膏者說:我要傳聖旨。耶和華曾對我說:你是我的兒子,我今日生你。"
基督的人性是在適當的時候"被造",來到世界,為了是將自己獻上成為永遠的贖罪祭
"來7:27 他不像那些大祭司,每日必須先為自己的罪,後為百姓的罪獻祭;因為他只一次
將自己獻上,就把這事成全了"
完備了恩典的盟約,為那些受父揀選的百姓贖罪而死,使祂們得以批上基督的義袍,而被
宣判無罪,得以進入神的國度
之後人性升天,但其神性自太初就無所不在,不受限制,祂的中保職分自永恆起就被賦予了
所有的受造物自被造以來,都透過祂來認識父,無法直接面對,因為無法承受那永恆浩大的
榮耀
基督的人性是被造的沒錯,但不能稱之為"受造"或是"受造物",因為聖經中所有關於
"受造"或是"受造物"都是含有貶低的意味,指的是我們這些有罪的人,而基督的人性卻是
無罪的,因此我們不能用受造物來稱呼基督的人性,這是在侮辱神,我們應該心懷敬畏,
用另一種稱呼,就是"道成肉身","以馬內利","神的帳幕在人間"