Re: [分享] 錢財這種東西

作者: neohippie (米國聖光肥魯八嘎囧)   2019-08-04 18:15:56
※ 引述《neohippie (米國聖光肥魯八嘎囧)》之銘言:
: 標題: Re: [分享] 錢財這種東西
: 時間: Fri Aug 2 21:59:58 2019
:
: 基督徒應不應該擁有財富? 若是可以,那多少財富還算是合理範圍內的?
:
:
:
: 一方面,主導文的乞求是「賜我們日用的飲食」 (馬太 6:11),另一方面經文也教導
:
: 我們不可妄求 (雅各 4:3)。
:
:
:
→ truestone: 耶穌教的主禱文並非指我們肉身上的食物,若能查到原文 08/04 08:09
→ truestone: ,就能證明「日用的飲食」並非指一天的三餐。和約翰福 08/04 08:10
→ truestone: 音第六章放在一起對照看,這「日用的飲食」是我們每天 08/04 08:10
→ truestone: 該得到的靈糧-耶穌自己就是那個餅。 08/04 08:10
t大這是非常好的看法。我剛才查了一下,主要問題是馬太福音6:11裡的那個 epiousios。
好像多數學者也沒有定見說那個字應該怎麼翻。
若是翻每日的飲食 (三餐),那有更好的字 hemeran。
但若是翻「聖餐」,那聖餐概念比主導文晚太多,而且epiousios本身沒有「聖」的
概念。
比較現代的翻譯傾向於翻「明日」或「未來」,但還是三餐的意思。
天主教的概念好像是說幾種解釋同時都有,有三餐的意思、明日的意思也有聖餐的意思。
t大看法如何?
我先說一下,我是傾向主要還是三餐(不論是每日還是明日)的意思,但可能包含
有聖餐的意思。總覺得說太過排斥三餐的意思會落入諾斯底那種思維。
作者: tfnop (網管測試中)   2019-08-04 20:44:00
其實無需排除三餐,就如同行走曠野的嗎哪,既是每日的飲食也是每日的靈食
作者: truestone (小真)   2019-08-06 13:32:00
n大客氣了,我不是什麼專家,也沒有研究過什麼學派,就只是喜愛聖經的話。若要照n大的說法的話,恐怕前後文就對不起來,會產生矛盾。
作者: pinjose (jose)   2019-08-06 14:28:00
其實就是我們日常的需要,這些讓主來看顧
作者: aun5780 (夢境)   2019-08-07 12:15:00
epiousios 希臘文其實沒有這個字喔這是馬太自己發明的字所以真正的意思我們就不得而知了所以你們可以發現每一家的馬太福音註釋都會有不同的解釋因為抽絲剝繭可以講的東西很多例如詞態是持續的、明天也有的但這個字其實不是真正的希臘字如果你問我的意見 我會說意義不明當然 如果你想翻譯成 可以持續吃到永遠的糧食那麼就會是指耶穌本身我相信大家會喜歡這個說法如果翻譯成每個明天都持續供應的糧食聽起來就土裡土氣的 也沒有什麼吸引人的地方但既然馬太故意用了一個自創的單字那麼我就會比較傾向相信馬太意有所指的指向耶 穌 是 糧 食 本 身因此這個神秘的解釋 可能就是馬太的意思但問題來了 馬太的解讀不等於耶穌當時說的話因為耶穌 並 不 是 用 希 臘 文 講道所以我們無法得知耶穌原本使用的字是什麼字因此我對這類問題通常會給兩個解釋一個是耶穌平鋪直述的中規中矩解釋一個是福音書作者有所體悟把自己體悟到的究極真理偷偷藏到字裡行間的解釋所以就看你們喜歡平凡的...我們是要吃飯的凡人解釋還是究極真理的解釋...耶穌是可以吃到永遠的糧食但我保證你講究極真理的解釋時 聽眾耳朵會整個豎起來
作者: truestone (小真)   2019-08-07 19:38:00
日用的「飲食」,可查00740(ar' -tos我打不出那字)男性名詞單數。前面還有加定冠詞03588
作者: aun5780 (夢境)   2019-08-07 20:25:00
對 很多人看到男性名詞單數 就想到那是指耶穌而這樣的解釋可以讓人耳朵一亮因此在大型特會或門徒訓練也值得一談來吸引人不過回到耶穌本身 耶穌並非講希臘文那麼 耶穌原本講話的用字 有”男性單數”的隱藏意涵嗎因此這就是講者怎麼切入的問題講者可以讓人眼睛耳朵為之一亮 卻非耶穌本意也可以回到真正的意思 就是日用的飲食但馬太是否真的是暗示耶穌=永恆的糧食我覺得有可能 馬太才會選擇自創單字但既然是馬太自創單字 而耶穌又不是講希臘文那麼可以判斷耶穌說話時用的不是這個馬太發明的單字^^
作者: truestone (小真)   2019-08-07 23:16:00
經a大精闢的講解後,照這意思,我好像就不需要再讀經了,就沒意思了,反正都是人隨寫隨用隨加隨翻隨解的,沒根沒據,也用不着信了,提後三16也是保羅用自己的意思寫出來的,也許不是神的意思
作者: Kangin75 (Damaris)   2019-08-07 23:43:00
我把提後3章16節註釋出處連結放在下面大家看一下原文
作者: NewCop (新警察裡王)   2019-08-07 23:56:00
我覺得除了a大的兩種解釋外,還有一種可能,就是耶穌在講道時確實有使用暗示或雙關的方式,但是當記錄者要記錄時,卻發現自己的語言中缺乏可以完美對應的概念,要是直接把暗示的內容寫出來,那暗示就變成明示了,所以便自行創造更貼近的字彙類似的狀況其實在語言產生的歷史中並不算非常罕見,特別是在使用拼音文字,且有字根意義的語言中
作者: aun5780 (夢境)   2019-08-07 23:59:00
回t大那麼按照你的觀點 是路加福音寫錯耶穌的意思囉路加怎麼這麼沒有神的啟示可以寫出跟馬太一樣的內容呢路加寫出耶穌平鋪直敘的內容馬太加上他自看見的亮光請問這樣有問題嗎?按照你這種觀點那麼路加的內容就不是神啟示的了路加居然沒有看出這麼究竟的要義(我是認同這個究竟真理的 但耶穌的語言就是不像希臘文區分男性女性耶穌講的飲食就是飲食 並沒有”男性”單數這種語意你們這種限定只能有一種意思的解法才是完全不考慮路加福音 以及耶穌講話時的語言用字從頭到尾我都不否認馬太看到的究極真理但你們只願意看到自己想看的神學詮釋哪怕耶穌的用字根本沒希臘文”男性”的語意你們也”只”喜歡這種究極的解釋而忽略了路加版本的平鋪直敘所以一開始你就說了耶穌教的主禱文”並非指”我們肉身上的食物這就是你把自己的神學詮釋凌駕在路加福音的權威之上更正 T大是正確的路加也使用了這個希臘文中不存在的字詞性、格、陽性陰性、單複數 完全跟馬太一樣所以這是他們共同領受的真理那個持續供給的麵包 是陽性單數就算麵包本來就是陽性 但明明是複數卻故意使用單數還加了定冠詞那就沒有任何問題了如果這是閱讀測驗(認真)唯一合乎詞態的解釋就是耶穌就是那唯一可永遠持續供應的麵包https://i.imgur.com/WOXGJud.jpg附上示意圖
作者: Kangin75 (Damaris)   2019-08-08 03:02:00
能否解說這張示意圖代表的是甚麼意思?
作者: aun5780 (夢境)   2019-08-08 09:23:00
示意圖就是 耶穌就是我們日用的飲食
作者: Kangin75 (Damaris)   2019-08-09 10:30:00
曠野的嗎哪的意思?和約翰福音第六章那一段的關係?
作者: aun5780 (夢境)   2019-08-09 10:34:00
對如果我們要把日用的飲食解釋為耶穌那耶穌就是生命之糧
作者: Kangin75 (Damaris)   2019-08-09 10:35:00
以上這一段的討論我把這部份開一篇新文章

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com