: → hizuki: 這也來語言老師有必要嗎?這是新語化,還是語言階級革命 07/21 21:57
這邊是歷史類版,講個詞彙由來的歷史很正常吧...
而且這哪來新語,「羅宋」明明是"舊語"
你說階級嗎? 我講的這些連中文危機都有,哪來階級,任何人隨時上線都有
中文就像是一個漏洞百出的線上遊戲,到處都有一堆問題互相衝突需要debug
"羅宋湯"竟然是來自"俄羅斯"這件事就是其中之一
如果這樣你還無法察覺這是問題或是還覺得沒關係,反而覺得我搞語文老師
那你就真的是被中文(的邏輯錯亂)荼毒很深
: 推 loser1: 日文當年的中譯也很有趣:英國米國獨國佛國露國.... 07/22 10:26