PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
Eng-Class
[單字] grass lawn turf
作者:
LearnRPG
(真是有趣的地方)
2014-07-10 17:47:07
這三個字在字典都是翻譯成 草地/草坪
想請問差異在哪?
用 google 圖片搜尋
grass 比較接近沒有修剪過的草地(草叢?)
lawn 則是有修剪過的草地變成草坪
turf 則是人工種植的草坪/草皮
我這樣理解對嗎 ?
因為出來的圖片也都蠻混雜的
書本的例舉翻譯也都混用
所以不確定這邊問是否合適
作者:
kaifrankwind
(大師兄)
2014-07-10 21:16:00
grass應該沒那個意思 lawn跟turf你說的則沒錯 但其實這三個詞也常混來混去
http://ppt.cc/uPsd
grass意思最簡略 所以用法寬鬆 接在其他兩個詞後 當然意思就以那兩個為準了(說混來混去不是混用 是會彼此組合)
作者:
malisse74
(沙漠中的冰淇淋)
2014-07-10 21:29:00
grass就是草 有沒有修剪過的都是草啊 turf在口語上幾乎很少聽過 草皮不是幾乎都是人工種植的?
作者:
areca
(寫給城市的詩)
2014-07-10 21:53:00
有一種人工草皮不是天然的 運動場地常見 turf也可以指這個
作者:
dunchee
(---)
2014-07-10 23:39:00
http://www.learnersdictionary.com/definition/turf
http://dictionary.reference.com/browse/turf?s=t
有字源你自己查另兩個字,互相比較
繼續閱讀
[請益]一題英文
summroak
[文法] 請問這句話的講法應怎麼翻譯
swen920
[資訊] 免費英文雜誌(新北市圖書館)
chioume
[請益]為了ver + prep用法,真的背整本字典?
cycutom
[請益] 幾題英文請教
summroak
[請益] 一題英文
summroak
[資訊] 想問有沒有像是教學錄音帶的app呢
Aucy
[求譯] 操縱熱氣球的人,應該叫什麼呢?
crackedup
[求譯] 讓步
getanswers
[請益] English writting tutor!
glomosim
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com