PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
Eng-Class
[求譯] 兩句翻譯...贈送p幣
作者:
FrankYoshi
(作別人生命中的天使!)
2014-08-01 09:35:58
1. xx與他的快樂動物伙伴
直接使用羅賓漢裡面的翻譯(xx and his merry animal man )ok嗎?
2. 很多人30歲就死了,80歲才埋葬
這句話據稱是日本作家本間久雄說的話
如有朋友願意相譯,願贈以100p以茲回報
謝謝~
作者:
priv
(鍵人就是攪琴)
2014-08-01 15:29:00
1. 不 ok,animal man 會覺得莫名奇妙2. Many people die at 25 but aren't buried until they're75. 通常說是富蘭克林說的,但我個人有點懷疑直接寫 merry animals 還沒那麼怪對了不必送我 p 幣謝謝
作者:
FrankYoshi
(作別人生命中的天使!)
2014-08-03 16:56:00
謝謝~^^
繼續閱讀
[單字] be + frustrated
snaiko
[單字] 緊急調貨
yarra
[請益] 兩題翻譯
AFM
[請益]想問影片中的用字,請幫忙
danielvivre
[請益] 一句英文翻譯請問!
zozu
[請益] 程度跟文法書的選擇
dada1718
[請益] 男生的英文名字
yhn0tgb60
[資訊] 轉讓"英代外語國際認證機構"課程
QQlocker
[求譯] 請問一句中翻英
jmm0819
Fw: [請益] 牛津字典裡的一個例句 求翻譯
frankwu0507
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com