[請益] from far away 和 until after

作者: NewWuman (不攻擊奇用謀兵詐)   2014-08-05 21:59:04
1.
from far away
想請教from是介系詞,far away是副詞,感覺這樣不合文法。
是不是把from far away當作一個副詞片語來看待?
2.
請問until after連在一起用合乎文法嗎?
例如:Let's put this off until after tomorrow
如果可以連在一起,請問兩字的詞性分別為何?
謝謝
作者: monkeywife (猴子老婆)   2014-08-05 22:39:00
from是形容詞?哪本字典寫的?
作者: NewWuman (不攻擊奇用謀兵詐)   2014-08-05 22:41:00
介系詞 已修正 感謝
作者: monkeywife (猴子老婆)   2014-08-05 22:45:00
一般的順序應該是far away from 但是如果後面沒有受詞則from就不會寫出來
作者: kaifrankwind (大師兄)   2014-08-05 22:46:00
http://robertmunsch.com/book/from-far-awayfrom far away我覺得是from somewhere far away的縮寫 是文法無法解釋的異例 但仍被接受
作者: BigBreast (男人的堅持)   2014-08-06 00:12:00
沒錯阿 副詞可作介系詞的受詞 from below sea levelfrom afar, from under the tree, in between jobs只是字典喜歡幫這種用法另立名詞的條目 如afar但其實副詞本來就可以當介系詞的受詞
作者: l10nel (小失)   2014-08-07 07:52:00
樓上+1 介+副 組合較少但非例外
作者: kaifrankwind (大師兄)   2014-08-07 10:14:00
本來?副詞不能當受詞才是本來吧(不然它和名詞代名詞等的分野在哪?) 你真要寫一條規則說在某些情況下副詞就是能當介係詞的受詞 那也不能說錯 只是我會覺得那樣文法系統會顯得不夠簡潔 直接賦予那個詞也有名詞用法 就能保持對既有規則(副詞不能當受詞)的遵循這討論不用延續...自己講完都覺得它很無聊及不重要比較像是個偏好問題而已
作者: kee32 (終於畢業了)   2014-08-07 12:28:00
from away(above, under, top...)通通都可以用,怎麼會有問題加上far或任何特定的距離量詞只是變得更具體而已,怎麼不能用from somewhere away我反而在語料庫找不到(抖......)http://corpus.byu.edu/coca/ 當代美語語料庫,很有用的
作者: kaifrankwind (大師兄)   2014-08-07 12:35:00
可能我沒表達清楚 我不是說不能用 我爭論的點是文法
作者: kee32 (終於畢業了)   2014-08-07 12:35:00
這時候你會發現,坊間或是古老的公式文法教學,很多都是幻想~~
作者: kee32 (終於畢業了)   2014-08-07 14:21:00
from somewhere far away,有9次,遠比from far away的270次少誰比較通則,我不敢講.只是我比較站在describe grammar這邊我們心裡有一個文法,但是套在native speaker身上卻不管用,這時候問題出在我們身上的可能性,會高過出在他們身上descriptive grammar,打錯~~~
作者: kaifrankwind (大師兄)   2014-08-07 18:55:00
那兩種寫法都通應該是沒有疑義 哪個頻率高無所謂 我算了也沒什麼好說...比起區分副詞和名詞 不去區分副副詞和形容詞的趨勢可能還更值得關注(在網路上從native speaker的發言看到的 我不清楚到了什麼程度)

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com