PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
Eng-Class
[單字] acquaintance
作者:
coolcat
(貓男爵)
2014-08-22 13:50:50
以為應該有人問過可是搜尋不到
網路上也找過不過我看不太懂
我想問的就是acquaintance這個字到底應該是指很熟的人還是不熟的人
或者應該問要認識到怎樣程度的人才能稱之為acquaintance?
很難定義這個字,也很難解釋我的問題,希望不會問得太含糊......
希望有人給個回答,謝謝!
作者:
ckmeat
(肉肉)
2014-08-22 14:00:00
有一面之緣就算了 認識再久妳不當對方是朋友也算
作者:
vicario837
(維嘉里歐)
2014-08-22 14:01:00
就是點頭之交 見面會打招呼但不熟的
作者:
selfimport
(爽)
2014-08-22 14:30:00
認識但不熟同事 同學 就是啊
作者:
tahara
(新年新希望~~)
2014-08-22 15:39:00
指"共同認識"的人
作者:
coolcat
(貓男爵)
2014-08-22 17:52:00
(不好意思,為何前面五樓的回應反而讓我更疑惑呢?)「共同」認識就勢必牽扯到第三方了不是嗎?所以應該總體說來算是不太熟的人就是了嗎?
作者:
selfimport
(爽)
2014-08-22 18:59:00
t大指的共同認識應該是說彼此互相認識
作者:
kee32
(終於畢業了)
2014-08-22 19:23:00
友達以上,戀人未滿stranger以上,friend未滿
作者:
dunchee
(---)
2014-08-22 21:28:00
http://www.ldoceonline.com/dictionary/acquaintance
作者:
niicorobin
(.)
2014-08-22 21:29:00
常用的講法就單純指認識但不熟的人吧@@
作者:
dunchee
(---)
2014-08-22 21:30:00
http://www.learnersdictionary.com
互相比較
作者:
hibonda
(業精於勤 荒於嬉)
2014-08-23 19:11:00
acquaintance 熟人;knodding acquaintance 泛泛之交
繼續閱讀
[請益] 比較心態 的英文
jsjasmine
[求譯] 這個的作法
bwhmj
Re: [求譯] 用電話應徵外國工作的簡易用語
ckmeat
[求譯] 用電話應徵外國工作的簡易用語
lovelyleejie
[請益] 想增加英文能力
asshand
[請益] 一個比較的句子
HeyChia
Re: [請益] 如何回應"What's up?"
estherlee
[文法] check 用法問題?
vincentlin25
[請益] 台北市救國團的英文老師
lilitop
[求譯] 一個短句
coolcat
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com