PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
Eng-Class
[文法] 可以幫我看看這個句子文法有誤嗎?
作者:
Amanda0625
(Singer)
2014-09-02 02:49:44
想請教一下以下這個句子哪裡有文法的錯誤
Tracy has collected hundreds of dolls ;
especially she has a weak spot for Hello Kitty.
ps.have a weak spot for 指的是抗拒不了什麼誘惑 ..
感謝!
作者:
Imbufo
( )
2014-09-02 09:40:00
用especially怪怪的
作者:
vicario837
(維嘉里歐)
2014-09-02 10:38:00
第一句給我的印象已經是"收藏數以百計的洋娃娃" 但是後面舉的例子是 Hello Kitty...還是你想說的是 stuffed toys?
作者:
jacqueswu
(jacqueswu)
2014-09-02 16:24:00
抗拒不了那句可寫can't get rid of the desire for~
作者:
Amanda0625
(Singer)
2014-09-03 11:01:00
請問文法上,分號可以這樣用嗎
作者:
LaPAELLA
(西ç牙)
2014-09-03 23:38:00
specifically, 但因果關係還是有問題分號用法我認為OK(僅就用法) 前後都屬獨立句子對吼 直接去掉especially就可以啦XD 就是兩個句子
作者: schlafen (Masako)
2014-09-06 02:05:00
Tracy has collected hundreds of dolls, and particularly has a weak spot for Hello Kitty. 是否意指Tracy收集很多娃娃,然後因為她特別歡hello kitty 所以hellokitty特別多?
繼續閱讀
[請益] 請問一題英文
apo12383
[請益] 英代外語課程轉讓
francis406
[資訊] 高雄「路‧自學館」-多益閱讀讀書會
c08030
[求譯] dynamic spirit of determination的意思
sujaya
[請益] C/O
ssnoww
[求譯] 單週和雙週的英文
preikestolen
[求譯] be there怎麼翻?
coolcat
[求譯] 詢問產品上的英文意思
azole2009
Re: [請益] 線上真人學英文價位與品質??
piggybank
[求譯] 一句子中的一字
KyrieAaron
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com