很多音隨時代變化,慢慢口腔越來越放鬆,有人誤傳為英美差異也是錯的,因為現在的英文 RP dog IPA 標起來是/ ɒ/,一樣變了且現代仍有發 ɔ 的單字,所以用 kk 舊資料就造成模糊的問題美語的 ɔ發音遷移較早幅度較大沒錯,但很多舊老師比較基準還停留在 DJ/KK 的年代,我個人認為要比應該要比現在的 RP和 GA
http://ppt.cc/xKd5 比較英(沒有/r/)美發音差別只是現在的(美國)字典(音標紀錄的音)以大眾(念法)而KK(那本始祖書)是以特定族群為主("... of the everyday... speech of cultivated people .... set the socialand educational standards of ..." 然後經過時代演變這族群也變了/被大眾同化。但是這種"念法"在美國其實還存在
當然會受母語影響,但是相信我,小學生都能聽出中英文全部類似母音的細微差異(例如ㄚㄨㄧ和/a u i/的差別),而且幾乎三分之二以上都能分辨。只是老師自己不懂不會教,甚至發音也很爛,所以學生發音自然也爛。國高中又不在乎這塊,所以大部分發音都一路爛到大學,這有很多碩士論文可以佐證的。(這還是有讀大學的孩子,沒讀的,字母都寫不全)