母音a後面有子音l,u,w發音疑問

作者: mode1224 (嘿鬍子)   2014-09-08 17:21:17
各位先進好
目前在學自然發音:看的書是「學自然發音不用背-楊淑如」
其一規則:母音a後面有子音l.u.w 發[ɔ]
記憶口訣:好痛ㄛ [ɔɔɔ]
範例單字:
saw ←念起來是「ㄙㄚˋ」,如果發"ㄛ"不應該是「SO」嗎
http://ppt.cc/ilYb
sauce ←「ㄙㄚ 斯」,好像有些人是念「SO斯」
http://ppt.cc/gwi6
然後我就去查了DOG[dɔg],發音是「達ㄍ」,長期以來我都念「豆ㄍ」
請問是我認知錯誤嗎,怎覺得[ɔ]的發音其實比較接近"ㄚ"不是"ㄛ"
謝謝各位解惑
作者: kee32 (終於畢業了)   2014-09-08 18:43:00
你的認知是對的,那本書可以回收了http://youtu.be/yfpY7q05awA?t=1m15s 聽caught
作者: NouTsan (Meteor)   2014-09-08 18:53:00
應該是介於ㄚㄛ之前吧 把ㄚ跟ㄛ加起來除二的音
作者: kee32 (終於畢業了)   2014-09-08 18:54:00
https://www.youtube.com/watch?v=pHEOvzYP7yU Iam the law他們嘴唇絕不會嘟起來的(行話叫圓"唇",其實也是錯的),唸ㄛ
作者: NouTsan (Meteor)   2014-09-08 18:56:00
來推DT跟爵德 XDDD
作者: kee32 (終於畢業了)   2014-09-08 18:56:00
肯定是錯,ㄚ反而比較像一點.我就說了,沒有人像我這樣教英文的~~~~~~其實台灣很多流傳已久的發音教學觀念都是錯的,不過說來話長我自己也是這十幾年邊教邊學邊研究發現的再提示一點,中文的ㄚ實際上也不等於英文的/a/。
作者: noobie (noobie)   2014-09-08 19:20:00
[ɔ]這個音英國和美國唸起來不太一樣,介於ㄚㄛ之間應該是較美式的唸法,可以看一下影片的實際唸法:http://ppt.cc/4NSV 美式英語http://ppt.cc/ySC4 英式英語英國阿姨發這個音,唇也滿圓的啊 XDhttp://ppt.cc/AT0B 牛津網路詞典有英式和美式音可以聽
作者: mode1224 (嘿鬍子)   2014-09-08 19:46:00
謝謝各位先進,我逐步矯正,感謝!
作者: priv (鍵人就是攪琴)   2014-09-08 19:49:00
要說的話不是 ɔ的發音不對而是你聽到的根本就不是 ɔ,這是我一直在批評用 kk 音標的問題之一,因為它沒有隨時代修正
作者: mode1224 (嘿鬍子)   2014-09-08 19:53:00
英式美式真的有差耶,立馬收錄牛津辭典再感謝:)
作者: priv (鍵人就是攪琴)   2014-09-08 19:53:00
很多音隨時代變化,慢慢口腔越來越放鬆,有人誤傳為英美差異也是錯的,因為現在的英文 RP dog IPA 標起來是/ ɒ/,一樣變了且現代仍有發 ɔ 的單字,所以用 kk 舊資料就造成模糊的問題美語的 ɔ發音遷移較早幅度較大沒錯,但很多舊老師比較基準還停留在 DJ/KK 的年代,我個人認為要比應該要比現在的 RP和 GA
作者: wohtp (會喵喵叫的大叔)   2014-09-08 20:21:00
我只聽過一種腔調會發成ㄚ音:台灣移民腔(ㄚ+ㄛ)/2 大概是加州腔的感覺,然後越往東走ㄛ的成分越重
作者: kee32 (終於畢業了)   2014-09-08 20:26:00
那個要酸圓唇的可以翻一下Peter Ladefoged的書,看看rounded是圓哪裡~
作者: priv (鍵人就是攪琴)   2014-09-08 20:28:00
不住在美國所以來源只有 mass media,包括英澳演員特別學的美國腔,基本上不會像中文的 ㄚ那麼誇張 ,但沒像正版的 ɔ那麼圓,口腔較鬆有點像中國的捲舌音和台灣捲舌音差異的幅度吧
作者: kaifrankwind (大師兄)   2014-09-08 20:56:00
上語概時學到國際音標IPA 覺得這張圖很受用http://ppt.cc/KwqV 不過要找單字的IPA可能比kk難一點(吧?不清楚 kk查慣了...)
作者: priv (鍵人就是攪琴)   2014-09-08 21:36:00
找使用 IPA 的字典就好了,當然字典的資料夠不夠權威正確常常是見仁見智
作者: dunchee (---)   2014-09-08 21:51:00
dog比較特別(比如加州的念法是全開的類似中文注音的ㄚ)http://www.merriam-webster.com/dictionary/dog(收錄的音標,第2個 a上頭兩點)http://ppt.cc/nucQ "現在"的(他們自己在用的)字典一般也有類似的"音標(念法變化)"附錄/說明
作者: kee32 (終於畢業了)   2014-09-08 22:27:00
中文的ㄚ絕對和英文的/a/有差異,還差挺多的…
作者: dunchee (---)   2014-09-08 22:27:00
http://ppt.cc/xKd5 比較英(沒有/r/)美發音差別只是現在的(美國)字典(音標紀錄的音)以大眾(念法)而KK(那本始祖書)是以特定族群為主("... of the everyday... speech of cultivated people .... set the socialand educational standards of ..." 然後經過時代演變這族群也變了/被大眾同化。但是這種"念法"在美國其實還存在
作者: priv (鍵人就是攪琴)   2014-09-08 22:45:00
我覺得有點像台灣當初推行的國語是和相聲一樣的北京腔,幾十年過去北京腔仍是所謂的標準,但台灣包括電視廣播已經沒人那樣講話了,你那樣講反而覺得你很做作
作者: niicorobin (.)   2014-09-08 22:48:00
幸好我音標都只參考 發音還是以聽外國人講的為主@x@
作者: brickhead (brickhead)   2014-09-11 02:15:00
我們的發音都會被母語所干擾,這音也不會是絕對的ㄚ或絕對ㄛ,所以用注意顯然比較不好,DOG也不是發「達ㄍ」發音是一門很深的學問,這種書只適合不想花很長時間學發音的人。
作者: kee32 (終於畢業了)   2014-09-12 09:08:00
當然會受母語影響,但是相信我,小學生都能聽出中英文全部類似母音的細微差異(例如ㄚㄨㄧ和/a u i/的差別),而且幾乎三分之二以上都能分辨。只是老師自己不懂不會教,甚至發音也很爛,所以學生發音自然也爛。國高中又不在乎這塊,所以大部分發音都一路爛到大學,這有很多碩士論文可以佐證的。(這還是有讀大學的孩子,沒讀的,字母都寫不全)
作者: kl850327 (當黑夜來臨)   2014-09-12 23:41:00
發音的確是學英文當中很大一個關卡啊!我的發音也不是很好 只希望能夠學習到正確的發音 QQ

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com