1. 大概和這個新聞一樣:
http://edition.cnn.com/2014/11/02/politics/obama-campaign-push/
裡面有民眾舉牌,上面寫著:
DREAMers demand bold, broad, inclusive relief
我只知道:夢想家需要勇敢的、各式各樣的、各式各樣的、救濟金(?!)
不曉得這一句應該怎麼翻譯呢?(不曉得他是在酸歐巴馬什麼。)
2. http://forgetfulbc.blogspot.com/2014/11/eagle.html
04:20 那個女的究竟是在發哪個音,可以把舌頭吐在外面?!
她當時的台詞是: Tig, you just saved my life.
(可是明顯不是在唸JUST)
以上 兩個問題;感謝各位版大指點 ^^