PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
Eng-Class
Re: [請益] 請問這幾則笑話的笑點
作者:
softseaweed
(Gladys von Wackenheim)
2016-03-04 12:57:32
※ 引述《scju (QQ)》之銘言:
: 大家好
: 請問一下以下幾則笑話的笑點,括號是我的想法。謝謝!
:
作者:
scju
(QQ)
2016-03-04 21:39:00
感謝!不過第二則說「已經尖叫完」的笑點是說剛罵完人,所以現在沒有聲音再罵人,很安全的意思嗎?
作者:
softseaweed
(Gladys von Wackenheim)
2016-03-05 13:33:00
這還是自己慢慢理解吧 已經不是英文不英文的問題了笑點不懂的人就是不會懂
作者:
wohtp
(會喵喵叫的大叔)
2016-03-06 11:58:00
但是我說樓上,yelling大概真的是對人歇斯底里發飆的意思通常你想的叫法不太用yell來表達
作者:
softseaweed
(Gladys von Wackenheim)
2016-03-06 19:59:00
一體多面 沒啥好說的
繼續閱讀
[請益] 請問這幾則笑話的笑點
scju
Re: [發音] service的發音(英語母音概論)
kee32
[文法] there would have been的用法
seashell0122
Re: [發音] service的發音
Asvaghosa
[文法] 分詞構句前面有逗點
scju
[發音] service的發音
outra
[文法] 否定/肯定簡答
julia199029
[請益] 有了which就很容易看不懂句子
chiachichen
[單字] 英文有『半假音』的這個單字嗎?
b9702025
Fw: [精進] [全球]英文口說Skype (週二、週四21:00)
Ann13
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com