[求譯] cohesive 的意思

作者: CornLowFan (柔)   2016-03-22 23:18:38
最近看一篇關於求職的短文,有些句子不太清楚該如何翻譯,想請教大家:
1. 想請問cohesive在這句子中 要怎麼翻譯比較好? 單看單字不知道怎麼把意思結合進去..
If you bring together a picture of your past, your current goals, and your
future, your profile will be more cohesive to our hirers.
如果你把過去、目前與未來的目標圖像/描述放在一起,我們的雇主會覺得你的簡歷/簡介
很???…
2. commensurate with experience 這句也是不太確定 感覺怪怪的
Salaries are competitive and commensurate with experience.
薪資很有競爭力且隨著經驗增加
謝謝大家~
作者: dunchee (---)   2016-03-23 00:02:00
http://www.ldoceonline.com/dictionary/cohesive -> 1(比如)一次寫清楚,那麼雇主一次就可以知道你的過去/現況
作者: vicario837 (維嘉里歐)   2016-03-23 00:02:00
統一 一致的意思 這個用法在形容設計風格上常用
作者: vicario837 (維嘉里歐)   2016-03-23 00:03:00
第二句是按經驗給薪 在徵人廣告上會看到 另一個會用來
作者: dunchee (---)   2016-03-23 00:03:00
又比如(最常見的)你只列出過去經歷(歷年來的工作經驗),然後就什麼都沒了,那麼雇主也就只能知道你的過去經驗。他還得另外問你的現在的goals是什麼,另外問你的... --這還是在你得到面試機會才會去另外問你 -- 如果直接跳過
作者: vicario837 (維嘉里歐)   2016-03-23 00:04:00
來搭配的是隨物價(如城市的物價較高)
作者: dunchee (---)   2016-03-23 00:04:00
你呢?就算你私下準備好了也無用http://www.ldoceonline.com/dictionary/commensurate比如經驗越豐富,薪水越高
作者: priv (鍵人就是攪琴)   2016-03-23 00:23:00
整體性
作者: HwaSIn (基佬的小黃瓜)   2016-03-23 01:29:00
不太像是native speaker寫的文章
作者: ndd2 (ndd2)   2016-03-23 14:27:00
1.完整全面一致 2. 相配、滿足

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com