大家好,在客運上看到呼籲繫安全帶的英文,如下 To ensure your own safety, please fasten your seat belt when seated here to avoid a fine. 想請問的是when seated...是不是應該要寫做when seating才對? 我的理解,這部分是分詞構句,可改寫為 when you are seating here...或when you seat here.... 但seat應該是主動,用分詞構句後要作seating才是吧? 請教各位,謝謝。 附圖http://i.imgur.com/NqDHQaw.jpg