我原本打算要做的事,但後來沒做 可以用 I was going to... 但是被動句也可以用I was going to be 嗎?? 例如 : "我原本是被聘請為行政管理員" (但後來被安排做其他工作,不屬於行政管理範圍) 可不可以這麼說 : I was going to be hired as an administrator.... 還是I was supposed to be hired as an administrator (我原本應該是要被聘請為行政管理員,但這個怪怪的,有點不符原意) 還是簡單的 : I was hired as an administrator... (然後解釋調職原因,但這樣就沒 有 "原本"的意思) 希望英文好的朋友幫我解惑,謝謝! (手機排版請見諒)