PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
Eng-Class
Fw: [英中] Pride and Prejudice
作者:
sitifan
2016-07-20 13:35:03
※ [本文轉錄自 Translation 看板 #1NZmroPb ]
作者: sitifan () 看板: Translation
標題: [英中] Pride and Prejudice
時間: Wed Jul 20 13:34:34 2016
沈富雄說Pride譯為「傲慢」顯係誤譯。
請問各位的看法?
繼續閱讀
Re: [請益] "also have" or "have also" 求指點
ckjeans
[文法] is are/was were的一個小問題
ryoyoung93
[請益] 展館總調度人員的英文是?
bluesock
[請益] 口說進步方法
ANsheep
[請益] 請問題目一題
ws6522
[請益] 大家好,想請問圖解英文法與KUSO英文法!
Rettier
[求譯] 這句大家會怎麼翻。
leoniehok
[請益] "also have" or "have also" 求指點
poolongkong
翻譯求教
lenta
[請益] 程度差適合上engoo這種線上英文嗎
stanleyyyn
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com