Re: [文法] 單數或複數動詞

作者: Issagn (NTI)   2016-08-20 19:22:31
以下供原po參考:
1. 如果說if子句裡面的___是以Europe當先行詞(我們就暫且
假設Europe's這個字當先行詞是沒錯的),那也要看if子句裡面的主詞
governments談的是「成員」的政府,還是「歐洲」這個「整體」的共
同政府,然而,目前歐洲是沒有共同的政府的,而各國家的政府也沒有
合成一體,也沒有同屬於哪個組織。
。(註1:歐洲"不等同"歐盟",因為不是所有歐洲國家都是歐盟的一份子,
所以歐盟不能代表「所有」歐洲政府。)
2. 如果if子句裡面的「主詞」是談整體歐洲,那麼以下句子可通:
Europe's political situation will turn around if its economic
growth remains steady for the next least 10 years.
這個if子句的主詞是economic growth,是談整體歐洲的的economic growth。
那麼用its是沒錯的。
3. 但是,我認為如果是談整體裡面的「成員」,那麼該用複數,這包含
名詞所有格。例如:
The couple live in Canada, but their children live in Taiwan.
同樣地,原po句子裡的if子句是以governments為主詞,指的是「成員國」的政
府,不可能是Europe共有的政府,因為前面說過,歐洲沒有共同政府。由此
可推,Europe一字套用在原po的if子句是指「成員(國)」,不是歐洲整體
,所有用複數their.
再看以下跟原po句子比較接近的例子:
假設國外有個夫婦兩人組成的家庭,他們各開自己的車去上班。可是有一
天,兩個人的車在早上出門時,同時都壞了,沒辦法上班,怎麼辦?這時
The family's problem would be solved if their cars were fixed
with a magic wand immediately.
同理,上面句子的if子句中,主詞是cars,是家庭「成員」的車,
所以用their,不用its;讀者可以用its套套看,就知道其中原因。
當然,有人會問,可是這些車不是這個家庭的一部分,不像
governments是Europe的一部分。
這個說法是有問題的。因為,歐洲不是這些governments所組成的,這
各個位於歐洲的國家一起組成的,而governments是屬於或位於這些「成員
國」(註2),就像是cars是屬於這一家的「成員」的。
(註2:這也就是為什麼讀到政治或political science的文章時,會常讀到 the
government of __ (地方/國家),有些狀況還可以說 the government
in __ (地方/國家)。)
以上供參考~~~~~
※ 引述《sunstone (dale)》之銘言:
: Europe's political situation will turn around
: if ________ governments take further measures where necessary.
: 請教空格裡填入
: A. its
: B. their
: C. it
: D. they
: 哪個適合,謝謝。
作者: gentianpan   2016-08-21 10:17:00
Good ~~
作者: BigBreast (男人的堅持)   2016-08-23 19:39:00
不同意 我覺得你因為Europe's political situation而認定Europe一定是指其成員國 但這裡Europe可以單純指"歐洲"抱歉我打錯了 重新講: 你不能從 Europe's governments推論Europe本身一定指"歐洲諸國" 因為解成"歐洲"也通總之Europe and its governments才對
作者: gentianpan   2016-08-24 00:30:00
總之都對。看作者想的是歐洲或歐洲人。把觀點講清楚就好。各國也非歐盟的地方政府。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com