[文法] 基本文法每日一問..

作者: qoo27734266 (postgraduate)   2016-09-18 15:44:56
Even before the negotiations had begun, Chiba Electronics employees
expressed their opposition to merger with Tsukino Industries.
這邊難道不能改成Even before the negotiations began...
不知道為何要強調已經開始之前 為何就不能用開始之前..
拍謝我都中文邏輯在思考..
作者: kee32 (終於畢業了)   2016-09-18 17:50:00
這句邏輯類似中文的:在oo發生之前,xx就已經發生了。oo用過去式,xx就用過去完成式;oo用現在式,xx就用現在完成式。有人說這叫什麼時態的退一格之類的,我忘記術語了…
作者: hitsuchi (你好)   2016-09-18 17:52:00
總覺得例句應該把兩句時態倒過來?
作者: dunchee (---)   2016-09-18 21:57:00
Swan的"Practical English Usage"有提到這。他說這用法"...This is unusual"(一般過去完成式是為了點出動作發生比另個動詞(此處是主要子句的動詞expressed)更早。但是此處是...「更晚」,所以"unusal")此句的"had begun"是為了強調這動作「已經完成」。不想刻意強調(只是尋常敘述)就寫 began"...都中文邏輯在思考"-> 語感不足之前這沒辦法。現在碰到這新的你之前沒碰過的東西就學起來比如這個: http://tinyurl.com/glwb22nEven before ... began .., .... began to ....http://tinyurl.com/h9xgyck 找 Even before thenegotiations began, ... drew ....
作者: kee32 (終於畢業了)   2016-09-18 22:30:00
三樓講的對耶,qoo的原句邏輯怪怪的,有筆誤嗎?
作者: qoo27734266 (postgraduate)   2016-09-25 13:29:00
沒ㄏㄏ抱歉二位大大我現在才看我吸收一下原來是強調喔 其實寫過去式就好了也可以吧哈 k大你是愛上我了嗎 每篇都幫我不對 我錯了 還是要用過去完成我非常懂了 感謝d與k大

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com