PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
Eng-Class
[求譯]求這句翻譯
作者:
spotties
(spotties)
2016-10-06 13:17:49
I wish you were staying.
請問這句可以翻成:真希望你在這裡
還是直翻:真希望你可以留下
謝謝
作者:
localguest
(localguest)
2016-10-06 15:54:00
I wish you were here
作者:
kaifrankwind
(大師兄)
2016-10-06 18:14:00
原PO在問英翻中..
作者: Zacrennes
2016-10-06 21:53:00
應該翻成:我希望你會留下來(但語事實相反,所以其實並不會留下)如果要翻成我希望你可以留下來的話,句子應為:I wishyou could stay
作者: gentianpan
2016-10-19 21:24:00
沒比較不知好壞,以後我當然會翻成真希望你在這
繼續閱讀
[文法] 句子中的文法不了解
KDurant
[文法] 這句話的文法結構是這樣嗎?
tucson
Re: [考題] 句子結構看不懂
PPmYeah
[請益] Let's close for the evening
togs
[資訊] [台北] 10/6 Toastmasters英語國際演講會
srquentin
[考題] 句子結構看不懂
ghettokids10
[請益] 這個句子太複雜太長,能幫我簡化嗎
SophyEye
[請益] 想找適合的1對1商業英文
WaiTingKuo
[請益] he is on mine 是什麼意思
runslow
[請益] 請問台北的英語社團
lueichun
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com