[文法] 關係代名詞與逗號和介係詞

作者: protagoras (普羅達哥拉斯)   2017-07-02 03:39:09
我在網路上查一些關於關係代名詞前面有無逗號的說法,是關於限定與非限定。
但是那些說法都是在「等同」的概念下說明。
例如:
A is my mother, who is cooking.
A是我媽,她正在煮飯。
A is my mother who is cooking.
A是我正在煮飯的媽。(言下之意是我不一定只有一個媽)
這兩個句子都牽涉到「等同」,A等同我媽。
用動詞「is」來連接兩個名詞。
但是有些句子是用介係詞才來連接兩個名詞,這時候關係代名詞前的逗號表示什麼呢?
例如:
1.This article describes two of those studies,
which are conducted by Peter.
2.This article describes two of those studies
which are conducted by Peter.
這兩個句子的which指涉的對象是相同的還是不同?
是否第1.句的which指涉「two」 第2.句的which指涉「these studies」??
所以這兩句的意思分別是:
1.這篇文張描繪了那些研究當中的兩個,這兩個研究由Peter主導。
2.這篇文張描繪了那些Peter主導的研究當中的兩個。
這樣對嗎??
作者: sunny1991225 (桑妮)   2017-07-02 05:46:00
這裡的句子有模糊性,我一般不會這樣寫有關介係詞和modifier之間的關係可以參考一下這個:https://goo.gl/rbmnHv簡單來說,這裡有兩個原則:1.修飾句一般只修飾最鄰近的對象2.如果修飾句沒有修飾鄰近對象,則這是因為修飾句之前的那個介系片語提供的資訊對於理解修飾對象是必要的像是連結裡的那個句子:The workers at the envelope factory, having beenon strike for seven weeks...這裡的"having been on strike for seven weeks"(或者你要理解成who had been on strike...也行)不會是修飾envelope factory,因為工廠不會罷工但這個句子仍然是正確的,因為介詞片語at theenvelope factory如果拿掉了,則我們不可能知道你在說的工人是哪一批工人回到你問的句子,那兩個句子的問題其實是出在,在沒有其他資訊的情況下,我們不知道those studies是指哪些研究,但與此同時你也不知道前面那個作為代名詞用的two是在指什麼,所以才會造成ambiguity總之這樣的句子建議少用,因為即使使用上面說的兩個原則,你也不太容易知道後面那個which子句是在修飾哪個對象如果要表達1.的意思,我大概會直接寫"This articledescribes two studies which are conducted byPeter."如果要表達2,寫成"This article describes twostudies which are among those conducted byPeter."比較好

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com