※ 引述《naushtogo (蒼痕)》之銘言:
: 有人問我 will & be going to 的區別,
: 所以上網整理資料,看到一題有趣的題目,來源:
: https://goo.gl/2tHQh5
: 5. I can't join you at the party, I ___ away for two weeks.
: a. am going to be
: b. will be
: 其他題的區別都蠻顯而易見的,唯有這題我不確定,
: 如果按照資料寫的"在講之前計畫好的",那應該是 be going to,
: 可是答案給 will be,
: 下面留言也有人在討論這題,不過沒有結論,
: 大家的看法如何?
這題答案是對的
重點在於前面的can't
這裡的can't表示一種certainty
也就是我100%不會去party
而will跟be going to
will表示certainty 你100%確定你會離開兩週
但be going to是你計畫做某事 沒有certainty的意思
這種certainty的概念是隱藏的 當翻譯成中文時 你不會說
「我100%不會去party 因為我100%會離開兩週」
翻譯時不會翻 但是那個100%的概念是存在的
相較之下 be going to
「我100%不會去party 因為我計畫會離開兩週」
我計畫離開兩週 但我100%不會去party?
你計畫離開兩週 但你也可以改變計畫去參加party
顯然你計畫離開兩週並不能表示你100%不會參加party 對吧
所以當前面用can't表示certainty的時候
後面用同樣表示certainty的will是正確的