PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
Eng-Class
[請益] 這個句子的寫法是否正確
作者:
oopscrap
(kk)
2017-08-09 10:31:35
The law is the lowest standard of the ethic.
我想描述的意思是,法律是道德的最低標準。或者有更好的寫法 謝謝
作者:
naushtogo
(醉禪)
2017-08-09 14:22:00
覺得 *of ethics 比較好
作者:
enthusiasm
(小白)
2017-08-10 14:42:00
這是德國法哲學家 Georg Jellinek 在書中提到的理論可以看到的英文是 the law as an ethical minimum有原句還是用原句,盡量不要自己翻譯,以免詞不達意可以參考這篇論文的第一句話
https://tinyurl.com/ycnnk584
作者:
kaifrankwind
(大師兄)
2017-08-10 20:32:00
絕大部分講這句話的人都不是在引用這位學者吧
作者:
oopscrap
(kk)
2017-08-16 16:03:00
感謝各位的幫忙,尤其是e大的詳細解釋
繼續閱讀
[單字] wax on about something
ggirls
Re: [請益] 英檢初級準備方向
eschew
[請益] 英檢初級準備方向
zoesiao
[求譯] pivot into
euphorbia
[求譯] be around that much 的意思
Brenda0918
[請益] cross-chronological fever dream
norge
Re: [文法] 有題實在不懂
enthusiasm
[文法] 有題實在不懂
a840409g
[單字] 可數與不可數疑問
accro
[資訊] 分享 複數名詞結尾到底要加s還是es?
waowao
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com