Swan的Practical English Usage 有提到 is ... since 的的用法。我記得是偏英式用法(Swan好像有另外說明其它的,,你自己找)。Oxford畢竟是英國公司。啊,這個美國字典有標英美:
http://www.learnersdictionary.com/definition/since2 since conj -> 2 ...我住在美國,所以我用這邊的習慣用法。如果我住在英國,那麼我就跟著用那邊的用法。這跟中文一樣(台灣 vs 大陸)在台灣的learners太過執著於「考試用的對錯 / 正確/錯誤你何不直接問英語人士? 我的看法是去挑 習慣說法 的字面毛病沒有意義 (我們中文也有 字面意思 不何邏輯 的說法)積非成是 本來就是語言形成的一部分 (「積非成是」本身只是角度問題。重點是只要大眾接受了,成了習慣用法,那麼這就是語言的一部分