一篇關於日本folk-rock歷史的文章
But for years an avid collector community has been circulating their
work and gathering string on the cast of characters: the enigmatic,
smoky-voiced Maki Asakawa; Hachimitsu Pie, whose name (which means
“honey pie”) was a bilingual nod to the Beatles; and Sachiko Kanenobu,
a songbird who ended up in Philip K. Dick’s circle in California.
After “Even a Tree Can Shed Tears,” Light in the Attic plans further
volumes focusing on ambient music and the 1980s genre known as city pop.
請問第四行中的 nod 要怎麼理解比較好呢?
原文
https://goo.gl/BwiKBQ
謝謝!!