大家安安
乳提
最近在使用VT的每日口說挑戰
今天的挑戰雖然有中文翻譯
但是我完全看不懂......
Wages are simply the result of the intensity with which certain people want a
job done relative to the number of people who happen to be able to do it.
工資反映的僅只是:這件事有多需要被完成,且有多少人有能力完成這件事。
應該是我沒什麼文法概念所導致
所以這麼長的句子不知道怎麼去分拆理解
請問這一段句子有用到什麼文法呢?
該怎麼拆解才會變成這篇的譯文呢?