[求譯] just given their expertise...

作者: Asasin (Assassin)   2017-12-02 22:09:18
在一篇文章裡面看到一句話中間just given意思不太了解,求大大指教
But with students,
just given their expertise and the anxiety that students face about
the world they are entering,
they need the most tender love and care.
我查了一下字典發現given可以當介系詞用,有假如、考慮到的意思
所以這邊是不是可以當成介係詞用然後翻成
當與學生一起時,
只要考慮到他們的專業及將邁向世界所面對的焦慮
,他們需要最多的溫柔關愛及照顧
以上,請問這樣翻意思正確嗎
作者: dunchee (---)   2017-12-02 22:15:00
作者: Asasin (Assassin)   2017-12-02 22:23:00
喔! 這個好用,一目了然! 感謝!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com