想請教版友們~
在網路上看一個字源書時, 裡面有一個例句如下:
In the sentence "This is the book that I bought yesterday."
"that" is the antecedent of "the book."
(在"This is the book that I bought yesterday."這個句子中, "that"
是"the book"的先行詞)
敝人的問題是, "that I bought yesterday"是形容詞子句, 就文法來說,
the book是關代"that"的先行詞才對呀......所以, 原句有沒有問題?
還是原作者是要表達其他意思, 而敝人會錯意了? @@"
謝謝解惑