個人覺得從這篇推特發布的時間點、
跟發佈者Alec Baldwin
身為資深男性演員的立場,
這應該跟最近好萊塢權勢性侵的新聞有關。
首先
to paint someone with the same brush.
這句慣用成語的意思是指,
替特定群體貼上一樣的標籤。
有以偏蓋全的負面解釋。
這篇白話一點就是"所有男人都一個樣"
第二句是發佈者針對上一句普遍的概念,
所做出的回應,有反擊的作用。
英文很多以上下文故意呈現反差,
來達到作者真正心裡想要表達的意思。
好比中文:大家都說錢不是萬能,
但沒錢萬萬不能!
實際上原文第二句要強調或甚至是諷刺說,
如果這種以偏蓋全,
認為男人都一個樣的想法,
層出不窮的性侵指控漸漸被成老梗。
沒有實際證據,很多也是死無對證不了了之
也就是 run out of paint (招數用完),
或者是好萊塢各個大咖一線男演員都被
消費一輪後造成 run out of men
(獵巫也有獵完的一天)。
以上是我對這兩句推文所做的詮釋,
也許有誤解,錯誤還請先進指正。