PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
Eng-Class
[求譯] 增進國外分行員工對~~的了解
作者:
EnToi
(SABRINA)
2018-11-03 14:31:12
我想表達的是
增進國外分行員工對~~的了解
to improve the employees of foreign branches' understanding of~~
可以這樣寫嗎?
謝謝
作者:
mohiwa
(磨豆三號)
2018-11-03 15:41:00
improve the understaning of foreign branches' employees ^understanding
繼續閱讀
[請益] 求文法書
yslimit
Fw: [請問] 用英文來形容人搞笑又帶點蠢怎麼說
newwords
[文法] (高手請進!) 為何「形容詞」可這樣用?
aqw123
Re: [請益] 英文中的以上 以下 超過 未滿
asking
Re: [請益] He has been a famous scholar.
supercilious
[請益] He has been a famous scholar.
snob2
The Economist為何台灣訂戶與讀者很少?
supercilious
[求譯] 我得到研究所的入學資格
kjmyo
[單字] 客製化廠商
talmudist
Fw: [題目] 想請教一題文法題
ostracize
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com