網址: https://reurl.cc/0pRe6
內文: Use the maximum length that ever could be reached
google翻譯: that ever could be reached => 無法實現的
ever: adv, at all times; always.
could: auv, used to indicate ability or permission in the past.
看了以上對ever與could的解釋,怎麼看都是: 總是可以被實現
是我哪裡邏輯錯了嗎? 為什麼ever could會變成否定?
謝謝