[請益] 文法說明中的 the plural of years

作者: scju (QQ)   2019-03-16 21:44:36
各位好,請教一下
在網頁http://guidetogrammar.org/grammar/marks/apostrophe.htm看到以下說明
It is no longer considered necessary or even correct to create the plural of
years or decades or abbreviations with an apostrophe:
He wrote several novels during the 1930s.
There are fifteen PhDs on our faculty.
My sister and I have identical IQs.
作者: ewayne (ec)   2019-03-16 22:58:00
人家已經解釋了,可以不要只用個thanks就當作看過了嗎?http://tinyurl.com/yyys6byy 也不要一句話只看一半
作者: kaifrankwind (大師兄)   2019-03-17 00:56:00
就是在指年代的說法,專注他給的例子就好,別想太深
作者: ewayne (ec)   2019-03-17 02:29:00
名詞的複數形加s,有問題嗎?為什麼你要刻意忽略1930s是1930~1939這些年份相加而成的「複數型態」呢?
作者: kee32 (終於畢業了)   2019-03-17 13:41:00
我想是不懂,而不是忽略the people of all nations能懂吧?為何people不加s?
作者: ewayne (ec)   2019-03-17 20:05:00
......................................................bubbha就已經很白話的回答你了,你還要鑽牛角尖嗎?
作者: dunchee (---)   2019-03-17 21:24:00
那邊的 #13 已經回答你 "Right"。
作者: kee32 (終於畢業了)   2019-03-17 21:24:00
many dacades就是好幾個十年(幾十年),不曉得你是不是問這?還是要問從某個年代的連續幾個十年,例如50, 60, 70這三個十年?印象中,這一般會說from fifties to seventies。
作者: dunchee (---)   2019-03-17 21:25:00
"這個片語直譯就是 ... 內容而已啊"-> No. 這是你硬鑽牛角尖的你「自己以為」的意思。你提到「直譯」,所以你是用翻成中文之後的意思去理解?是的話,那麼一個可能是你被中文思維所誤導。總之你想真正的懂的話,那麼就放棄你靠自己硬鑽(*1)出來的「字面」意思理解。很多時候「直譯」出來的意思無意義(*2),以這為依據去分析自然是鑽牛角hint: https://tinyurl.com/yycydgmg 你自己再想一下(*1) 你確實是鑽牛角尖,那邊的人在多個threads已經多次的講了。先承認這點你才有辦法突破。如果你還是執意的認為「這明明白白就是原文的內容而已啊」,只是單純的請教學習,那麼將你在這篇推文裡頭的對於原句子的解釋說明原原本本的搬到那邊去問(*2) 有些(英文母語)語言學者會刻意從字面意思去分析,不過這和你的情況不同,你目前的英文能力/你熟悉的習慣說法/用法還不夠
作者: EVASUKA (若獅子)   2019-03-17 23:13:00
A of B時,若A和B均為可數名詞,B用單複數型態均可,看個人習慣(我以前的加拿大老師是複數)。少數例外是如推文people等若用複數型可以有其他意思的字網頁我沒點進去,光看你這篇的描述,覺得可以這樣跟你說
作者: kee32 (終於畢業了)   2019-03-18 00:07:00
其實原po你連用中文問我們都常常不懂...
作者: ewayne (ec)   2019-03-18 11:01:00
...你可以先去搞懂aphstrophe作為縮寫符號的用法嘛...拜託不要糾結在"1930s"這種已經是縮寫的詞,你該看的是"ninteen thirties"
作者: jtmh (:))   2019-03-18 14:32:00
感覺原文就是要講 1930s, PhDs, IQs 這類加 s 不加 ' 的狀況而已,但原 po 抓人家語病問為何要說 plural of years ordecades,我不知道這算不算語言的不精確處,畢竟我不是英文母語使用者。原 po 也懂原文要討論的重點在加不加 '只是他想知道為何原文是用 plural of yaers or decades 來表達而已。
作者: kaifrankwind (大師兄)   2019-03-18 21:19:00
…你想太複雜了。請無視plural of years,當做和plural of decades同一件事就好。很多人講話都句子順了就脫口而出的,有漏洞不奇怪。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com