1.a piece of music is the person who performs it "演奏音樂的人是音樂的一個要素" 以上我還可以怎樣翻比較順?! 2.If I played a role in Turandot, I can say (i)I'm one of the interpreters of Turandot. (ii)A piece of Turandot is me. Right?!
performs a piece of music 不等於那個人,只表明那個人參與演奏。所以不知道怎麼理解成a piece of music is a person.a piece of music “or” a part in a play,表示演奏或演戲,兩個是分開的,所以不可能是music = drama。同時你的第一句倒裝也有問題,應該是A piece of music isperformed by a person. 不然你那句會變成music = person不合邏輯,Interpreter 在這裡應該是翻為詮釋者,其餘就給版友補充。