※ 引述《ggirls (哥)》之銘言: : spirituous : 在MW標注 : \ pir-i-chə-wəs \ : 請問是 t 發 chə(uous 發wəs)還是 tu 發 chə? : 也就是spiri-t-uous或是spiri-tu-ous 我覺得這個蠻有意思的問題,我還特別查了M-W前面的解釋 在前面Guide to Pronunciation 35a \ch\ 就解釋類似的發音像nature \na-chər \ 這節也解釋,\ch\ = \t\ + \sh\ "...The consequent use of different vareties of \t\." 也就是說這發音是\t\的變化,但這只搞清楚\ch\的來由。 再來看看\ə\ 在Guide to Pronunciation 34a "The neutral vowel, called schwa, may be represented orthographically by any of letters a, e, i, o, u, y. and by many combination of letters." 所以這個音就是代表u所發的音。 最後就是回答本問題 t發\ch\ u發\ə\,合起來就是\chə\ 這個音節也跟assiduous很像,du也有人發\jə\ https://www.merriam-webster.com/dictionary/assiduous 希望有回答到,如果有不足,也歡迎版友補充。
你的問題可以看前面的pronunciation guide就可以解決,他們蠻痛恨沒有把字典的註解看清楚的人,回答這種問題等於浪費他們的心力編輯字典,這在Word by word也有講。專家也是有人性的,最好不要觸到他們的點。問讀音,要先搞清楚是IPA還是W-M的,比較兩者差異,甚至查其他字典再問會比較好。寫信要有禮貌,題目要確實,而且要有表示自己做過功課,發生查了什麼什麼資料,還是不清楚,需要請教。這樣專家才會覺得回答這樣的問題是有意義的,不然你英文老師應該就可解決了。很多人以為寫信只要thank you, may I ask you a question,委婉開頭或致謝就好,這都是不夠。在美國是看整個信的語氣,決定這個寄件者態度,絕對不能搞成上司問下屬的語氣。板上問問題方式是蠻隨意,但絕對不能這樣去問專家。有在美國工作的,就能體會我說的。
learner’s 的音標是IPA,前面前言就有講是給英文為外語的學習者使用。M-W是標準美式字典,目的是儘可能收錄美國英文使用習慣包含發音和定義,但例句很少,定義也很簡潔。IPA沒辦法代表美式發音,所以M-W不採用,這在Word by word一書中也有解釋,你應該搞混音標系統。這邊討論看還可以,不過這種明顯沒有看字典的解釋,他們都不太會回。