https://dictionary.cambridge.org/zht/%E8%AA%9E%E6%B3%95/%E8%8B%B1%E5%BC%8F%E8%AA%9E%E6%B3%95/made-from-made-of-made-out-of-made-with這邊解釋比較詳細 倒不全然是物理或化學變化的差別 美式的用法的話 一般來說一眼就看出用什麼做的就是made of看不出原本材料用made from 基本上原理跟劍橋字典的就是差不多 所以flour is made from wheat 當然你要說made of也不會怎樣就是了 很多時候可以混用 比方說這份早餐用了什麼材料 三種用法都可以說 只是重點和意思不大一樣你要問的Made with字典裡面也有解釋 我就不多提了我發現它只講一點 還是補充一下好了 with有「用」的意思所以講食物常用這個 但是不侷限於食物 其他時候也可以用來表示「用什麼做出來的」