各位板友大家好! 我很喜歡Coldplay的成名曲 Yellow 。 裡面有三句歌詞不是很懂,還請網友指教。 1. I came along. 上網查過,有「我來了」或「一路走來」等義。是否「一路走來」比較有表達出“along” 的意思? 2. So then I took my turn. 直白翻的話,「所以輪到我的機會了」合適嗎? 3. What a thing to do. 直白翻的話,「好想去做的事」合適嗎? 以上,感謝!
藝人常會把歌詞寫得語意模糊, 讓聽眾可以有自己的解讀,但這首歌倒是不很隱晦, 以下是我個人的解讀."I came along" 我遇到了妳;"So then I took my turn" 就決定約妳出去;"I swam across, I jumped across for you, what a thing to do" 我因為妳而跨過心中的崁, 沒想到我會這樣作.其實 Coldplay 的作品裡, 較常在我腦中莫名播放的是 Swallowed in the Sea 啦 XD