[求譯] don’t go out of your way or anything

作者: DannyDrummer (Blackmoom)   2022-02-28 18:37:29
https://i.imgur.com/jzGzu7i.jpg
上一句是:Now I’m gonna have to find some wreckage and let you float on it, or
else I’m a huge douchebag.
我查了 go out one’s way為了某人特地去做某事
所以這邊是rose要Jack 「那你可別認真找啊」的意思嗎?
https://reurl.cc/MbGNWm
影片在這裡,大約是1:35處
作者: oosh0329 (rickes)   2022-02-28 19:38:00
嗯…你不用這麼辛苦了
作者: dunchee (---)   2022-02-28 22:23:00
字面/表面意思就是你查的意思,差別是此處是用於反諷(注意看Rose的動作和說這話時的語氣)畢竟是搞笑影片,往這方面去想

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com